阿德琳妮帕里奇的三围:[急]帮忙翻译歌曲..谢~!

来源:百度文库 编辑:杭州交通信息网 时间:2024/04/29 03:14:52
歌曲:一千年以前
林俊杰

心跳乱了节奏
梦也不自由
爱是个绝对承诺不说
撑到一千年以后
放任无奈淹没尘埃
我在废墟之中守着你走来z
我的泪光承载不了
所有一切你(需)要的爱
因为在一千年以后
世界早已没有我
无法深情挽着你的手
浅吻着你额头
别等到一千年以后
所有人都遗忘了我
那时红色黄昏的沙漠
能有谁
解开缠绕千年的寂寞

帮忙翻译成英文`` 老师布置得作业.明天后天就要交了.
急` 一定要帮我啊...
跪谢...~!

The palpitation chaotic rhythm dream not free love was absolutely
pledged did not say will support later the laissez faire but the
submergence dust I defends you to 1000 in the ruins to walk the love
which z my tear light load bearing possessed all you (to need) wants
because after 1000 who didn't the world already have me to be unable
the affection to hold your hand shallowly to kiss your forehead when
after 1000 all people all not to forget my at that time red dusk
desert to be able some to untie twines the millennium loneliness

Song:1,000 years ago
Wood's extraordinary talent

The heart palpitates was disorderly rhythm
The dream isn't free either
Love is absolutely promises not to say
Support till 1,000 years hereafter
Permissive helpless drown dust
I stay by the side you to walk to come to z in the ruins
My tears can't load only
All everythings what you(need) want loves
Because in 1,000 years
The world has no me already
Can't the deep feeling 挽 wear a your hand
I am shallow to kiss your forehead
Don't wait until 1,000 years later
The owner all forgot me
The desert of the at that time red evening
Can have who
Untie to tie up to round for thousand years of lonesome

是一千年以后吧

你们老师是不是英语老师啊!~~~也很喜欢林俊杰啊~~