快手徐洋和ok哥怎么了:请问“我算服你了!”怎么说?

来源:百度文库 编辑:杭州交通信息网 时间:2024/04/30 11:35:58
一件很难的事,某人把它做好了。
我忠心的说“我算服你了!”

一件很简单的事。某人没做好。
我说:“我算服你了”

中国的语言博大精深啊!!

第一种用:I am beaten.

第二种一般外国人不会用的,因为直接讽刺对方,不礼貌,如果硬要用,用Really let me down表达一下吧.

或者用一句:
I have nothing to say 来应付两句吧.

没别的更好的看法了,抛砖引玉吧

I have been persuaded by you. 我被你说服了。
I am your worshiper. 我是你的崇拜者(我服了你啦!)
I have to abey you.(我不得不服从你)
I realy admire you 我真的很服你(才学,能力,表现力,人格魅力等)

以上的句子,都有你提出的意思,只好根据你的感觉去筛选了。

What can I say........ :-)
What can I say........ :-(
看到你这问题
What can I say........ :-)

I really follow you

You are my master.

I flow you !