跑酷排行榜前十名视频:怎么翻译

来源:百度文库 编辑:杭州交通信息网 时间:2024/04/28 20:41:40
是月,吴征青田刘基、龙泉章溢、丽水叶琛、金华宋濂至建康。古

初,初,吴国公至婺州,召见濂,及克处州,胡大海荐基等四人,即遣使以书币征之。时总制孙炎先奉命聘基,使者再往反,不起,炎为书数千言,陈天命以谕基,基乃与三人者同至。入见,吴国公甚喜,赐坐,劳之曰:“我为天下屈四先生,今天下纷争,何时定乎?”溢对曰:“天道无常,惟德是辅,不嗜杀人者能一之。”公称善。基陈时务十八事,且言:“明公因天下之乱,崛起草昧间,尺土一民,无所凭借,名号甚光明,行事甚顺应,此王师也。我有两敌,陈友谅居西,张士诚居东。友谅包饶、信,跨荆、襄,几天下半,而士诚仅有边海地,南不过会稽,北不过淮扬,首鼠窜伏,阴欲背元,阳则附之,此守虏耳,无能为也。友谅劫君而胁其下,下皆乖怨;性剽悍轻死,不难以其国尝人之锋,然实数战民疲;下乖则不欢,民疲则不傅,故汉易取也。夫攫兽先猛,擒贼先强,今日之计,莫若先伐汉。汉地广大,得汉,天下之形成矣。”吴国公大悦曰:“先生有至计,毋惜尽言。”于是设礼贤馆以处基等,宠礼甚至。
帮忙翻译一下吧

这个月,吴王(朱元璋)昭青田的刘基(刘伯温)龙泉的章溢、丽水的叶琛、金华的宋濂到建康。
初(某年之初,因为你没写是哪一年我也不知道,你再看下原文就知道是哪年的了。)吴国公到婺州,召见宋濂。及克处州,胡大海向吴国公推荐刘基等四人。吴国公随即遣使携带书信及钱财招之,当时的总制孙炎先前奉命聘请刘基,今使者再次前往,刘基依然不应。孙炎写了封数千字的书信向刘基阐述天命之所归。刘基便与其他三人同至建康入朝见吴国公,吴国公非常高兴,赐座与三人。说:“我因为天下之故而烦劳三位先生,现在天下纷争到什么时候才能安定呢?”溢对曰:“天之道没什么定数,惟有德者居之,仁爱的君主能一始而终。”吴国公大加称赞,刘基陈述当时天下的十八件事情,并且说:“明公因天下纷争,而起事于民众之间,乃是一小民,没有什么凭借,名声甚好。行事顺应民意。此乃帝王之师也。我们现在有两个敌人,一是西面的陈友谅,张士诚在东面。陈占包饶、信横跨荆、襄。几乎占去了大半天下,而张士诚仅仅占有海边之地。
大至如此,后边的看着理解下就可以了

吴国公到婺州,召见宋濂。及克处州,胡大海向吴国公推荐刘基等四人。吴国公随即遣使携带书信及钱财招之,当时的总制孙炎先前奉命聘请刘基,今使者再次前往,刘基依然不应。孙炎写了封数千字的书信向刘基阐述天命之所归。刘基便与其他三人同至建康入朝见吴国公,吴国公非常高兴,赐座与三人。说:“我因为天下之故而烦劳三位先生,现在天下纷争到什么时候才能安定呢?”溢对曰:“天之道没什么定数,惟有德者居之,仁爱的君主能一始而终。”吴国公大加称赞,刘基陈述当时天下的十八件事情,并且说:“明公因天下纷争,而起事于民众之间,乃是一小民,没有什么凭借,名声甚好。行事顺应民意。此乃帝王之师也。我们现在有两个敌人,一是西面的陈友谅,张士诚在东面。陈占包饶、信横跨荆、襄。几乎占去了大半天下,而张士诚仅仅占有海边之地.