【苏州长风驾校:方平等人翻译的最新版本《莎士比亚全集》怎么样?

来源:百度文库 编辑:杭州交通信息网 时间:2024/05/07 14:09:51
我想买《莎士比亚全集》,发现译者有挺多的,比较有分量的就是朱生豪、梁实秋,但今天在网上看到方平等人翻译的新版,是这样介绍的:
在外国古典作家中。莎士比亚是一座用放光芒的金山。我国研究莎学的历史虽然不短,但迄今只有朱生豪先生译出的那套四十年前的散文体全集。这套全集由著名翻译家,莎学专家方平先生担任主编,延请大陆及香港的专家及莎学博士参加翻译工作,在研究和译文两个方面矢志出新,用诗体重新翻译全部作品,并融汇国内外的最新研究成果,进行了大量的注释和系统评价工作。
有人比较过这个版本和朱生豪翻译的版本吗?请给我点建议。谢谢。
我知道朱生豪的版本是最经典的,但是现在对方平等人用诗体新译的感到好奇。想请看过的人发表评论呀。

莎士比亚的戏剧是诗剧,方平主编主译的这套书也很不错,朱译和方平主编主译的对比一下就知道了。

朱的版本被誉为经典版本 可以购买

人民文学出版社,朱生豪的