好朋友请听我说:翻译一句话3

来源:百度文库 编辑:杭州交通信息网 时间:2024/05/05 10:59:13
鉴于客户需求愈越多元化,长虹近年来不断开拓不同的目标市场,以及研发新产品来强化企业竞争力。不断严谨质量检测流程以期提供高质量的产品来满足用户的需求。

经销商: Dealer/franchiser
供应商:supplier/
卖方:bargainor
顾客:Customer
客户:Client
用户:User
消费者:Consumer
买方:Buyer
企业竞争力 competence of the enterprises
有个建议:客户,顾客,用户,消费者最好能“合并同类项”,尤其是前三者,词汇不要乱用乱更改。
In view of the more and more multiple demands of the clients, Changhong has exploited various target markets in recent years continuously, and researched & developed new products to strengthen the competence of the enterprise. It also makes its quality check-up flows stricter and stricter to provide high quality products for the demand of its clients.

As more customers demand more diversified in recent years, Changhong has a different target market, develop new products and to strengthen the competitiveness of enterprises. Constantly stringent quality testing processes in order to provide high-quality products to meet user needs.

翻译:As more customers demand more diversified in recent years(鉴于客户需求愈越多元化), Changhong has a different target market(长虹近年来不断开拓不同的目标市场), develop new products and to strengthen the competitiveness of enterprises(以及研发新产品来强化企业竞争力) Constantly stringent quality testing processes in order to provide high-quality products to meet user needs(不断严谨质量检测流程以期提供高质量的产品来满足用户的需求).
给你一个翻译网:http://www.onlinetranslation.cn/

Seeing that customer's demand crosses the pluralism, Changhong is opening up different goal markets constantly in recent years, and research and develop the new products to strengthen enterprise's competitiveness. Constantly the rigorous quality testing procedure is in the hope of offering the high-quality product s to meet user's demands .

In view of the customers' demand becoming more and more diversified, Changhong has different target markets and has been reasarching on and also developed new products to enhance its competitive ability. In order to meet the customers' demand, we keep on being strict on the quality testing processes and increasing the quality of the products.