十九世纪风云录mod用法:翻译一句话

来源:百度文库 编辑:杭州交通信息网 时间:2024/03/29 16:17:40
If literature is "news that STAYS news"(as one description goes) and popular culture is by nature ephemeral, then rock music has begun to pass the test of time.

如果说文学不过是一种“永远的新闻”(正如一篇文章中所描写的那样),而通俗文化又是那样的转瞬即逝,那么我们可以说摇滚乐已经开始通过时间的检验了。

如果说文学是“以前的新闻”(就像一个回忆) 大众文化将退出历史舞台, 那么渐渐将要被摇滚乐所取代。

如果文学是"永远是新闻的新闻"(如一句形容里所说),而大众文化也是转瞬机逝,那么摇滚音乐已经开始通过时间的检验了.

如果说文学是“以前的新闻”(就像一个回忆) 大众文化将退出历史舞台, 那么渐渐将要被摇滚乐所取代。

如果文学是停滞不前的(像说明所说的),大众文化的是转瞬即逝的,那么摇滚音乐已经通过了时间的检验

如果文学是 "停留新闻的新闻"(如描述去) ,而且流行的文化天生是朝生暮死,那麽摇滚音乐有开始通过时间的测试