无锡中院 人大报告:看看这个句子是怎么回事?~~~~

来源:百度文库 编辑:杭州交通信息网 时间:2024/04/28 06:49:22
The important factor in a private-enterprise economy is that individuals are allowed to own productive resources(private property),and they are permitted to hire lator,gain control over natural resources,and produce goods and services for sale at a profit.
译文:私人企业经济中的一上重要因素就是:允许个人拥有生产资料(私人财产),允许个人扉工,掌握自然资料,进行赢利性的生产和服务。
问题:这句话中gain和control两个动词连用,是什么用法?为什么不用gain to control呢?

gain control over natural resources
分成2段,动词为gain,主干为gain natural resources,而control over是作为修饰resource的状语出现的.
所以这个短语准确的翻译应该是"获取可控的自然资源".
如果使用动词不定式,是不是感觉句意很奇怪呢?

这里control就是名词嘛……over natural resources才是修饰control的。你可以查一下商务印书馆的牛津大辞典。