妖神记 杜泽:一个英文案件的翻译。多谢!!

来源:百度文库 编辑:杭州交通信息网 时间:2024/05/07 20:10:15
PTW was served with a complaint in which Puyallup Auto Stop Associates (PASA) seeks an amount to be determined at trial and attorney’s fees. PASA claims PTW breached a real property lease between the parties and seeks to recover from PTW certain environmental remediation costs. Beginning in 1994, PTW subleased the property in question to a Precision Tune Auto Care franchisee, Michael and Catherine Ertman (the “Ertmans”). Under the terms of the sublease and a consent judgment between PTW and the Ertmans, the Ertmans have an obligation to indemnify PTW in the event PTW incurs any liability in this matter. On March 30, 2005, PASA amended its complaint to include two other, third-party, defendants. PTW has not yet filed an answer in this matter. However, on April 14, 2005 PTW provided to PASA an offer to settle this matter for a lump-sum payment of $10,000. PASA has not responded to PTW’s settlement offer. Trial is scheduled for March 20, 2006.

PTW被投诉服务站,Puyallup汽车协会(担保)金额为目的,并确定在审判律师费. 不如违背了不动产租赁PTW要求双方并试图摆脱某些PTW环境治理费用. 从1994年开始,分批契约PTW财产待汽车服务公司调精确,迈克尔和凯瑟琳Ertman("Ertmans"). 根据这项判决同意让步,并在PTWErtmans,Ertmans有义务赔偿PTW如PTW此事引起的任何责任. 30三月,2005,不如把其他两项修正其投诉,第三方被告. PTW尚未提出这个问题的答案. 然而,在2005年4月14日向PTWpasa为解决这个问题提供了一次性付款$10,000. PTW不如没有回应的解决建议. 审判预定于2006年3月20日.

<机器翻译的>

没有悬赏分啊!