英国那栋烧焦的大楼:嫁给我韩语怎么写?

来源:百度文库 编辑:杭州交通信息网 时间:2024/04/30 04:48:37

나랑 결혼하자: 直译是和我结婚吧,就是嫁给我。
나: 我;
랑: 和;
결혼하자: 原形是 결혼하다,结婚;
자: 表示共动的词。

나하고 결혼해 这是个年轻人说的方式。
na ha go gier hon hie
上面两个 都在死板了,就是课本版。

我是个朝鲜族 一般都说 <결혼해줘> 或者 <나하구 결혼해> <결혼해>

都可以的. 但是这都是 伴侣跟你年龄差不多的时候用 结婚的人男人一般都

比女方年龄大所以 这些都是最常用的 要是双方都用尊敬语的话用下面的

<결혼해주실래요?> <결혼해주세여> 这都是口语话的.

나에게 결혼하십시요.

결혼해 줄래

저와 결혼하십시오