零月蚀的假面评测:请问下面的话究竟应该如何翻译?

来源:百度文库 编辑:杭州交通信息网 时间:2024/04/28 13:51:12
He is Peter David, New York Times bestselling author of science-fiction novels, (Star Trek: The Next Generation, Deep Space Nine, The Hulk), comic books, television scripts (Babylon 5, Space Cases) and movies.
His script, Backlash: Oblivion II, was being filmed in Romania. Peter wrote a cameo for me. I would have words to speak and even a close-up.
谢绝机器翻译,请见谅。对满意的答案我会给分的。大家放心。

他是彼得大卫 , 纽约时报科幻小说小说的旺销作家,(星辛苦的长途旅行: 下代,宇宙奥部九,废船),连环图画书,电视手写体 (巴比伦 5,空间情形) 和电影。
他的手写体,反作用: 遗忘 2,在罗马尼亚正被电影。 彼得为我写了一个刻有浮雕的宝石或贝壳。 我会有字说和甚至一个结束-向上。

他是彼得大卫 , 纽约时报的科幻小说畅销作家(星际苦旅,下一代,第九空间,弃船),也涉及漫画,电视编剧(巴比伦 5,空地事件)和电影。
他的作品(剧本)遗忘2 将在罗马尼亚拍为电影,彼得为我写了个角色,我将有些台词甚至一些重要镜头。