陈乔恩演的电影台词:请大家帮忙翻译一下这几个句子,谢谢

来源:百度文库 编辑:杭州交通信息网 时间:2024/05/01 17:37:18
1.One-piece dresses are available in many styles, including shifts, chemises, coats, and shirtwaists, with straight, gored and gathered skirts.
2.Historically, the silhouette of the dress has passed through there cycles that repeat: straight or tubular, bell-shaped or bouffant and bustle or fullbacked. The third type is now out of style, and the bouffant is expressed not with hoop skirts but with variations in the flair of the skirt.

总是翻不通顺..哎

there cycles 应该是three cycles

1. 连衣裙有很多款式, 包括宽松直筒式, 无腰身宽松式, 套装式, 以及仿男装式. 裙子的种类有筒裙,拼接裙和缩褶裙.

2. 女裙的形状历史上有三个交替的循环: 直线式或筒式, 钟式或蓬松式, 垫腰式或撑背式. 第三种如今不流行了. 蓬松式女裙不再用裙环裙,而是用各种样式的变化来体现.

silhouette 有"轮廓"的意思, 这里可以翻译成"形状".
hoop skirt 裙环裙, 装着裙环的裙子, 一种带有鲸骨框架或柳条架的裙子。

1.一件服装有很多方式,包括转变,chemises,大衣,shirtwaists,直、山羊、收集裙子. 2.historically,穿过的衣服,已通过循环重复:直接或管状、钟状,或买或fullbacked帽. 第三类是现在进行式的,而不是体现在帽箍裙的变化,但在形象的典型.