星月菩提子佛珠配南红:欧阳修的《玉楼春》《生查子》《采桑子》的翻译,很急,谢谢

来源:百度文库 编辑:杭州交通信息网 时间:2024/05/05 18:43:59
欧阳修的《玉楼春》《生查子》《采桑子》的翻译,很急,谢谢

玉 楼 春

分别之后不知你离此是远还是近,映入眼中的一派凄凉,是无尽愁闷。愈去愈远也渐渐没有了音书,江水如此辽阔,鱼雁已经沉没何处可以探问?
夜已深了,可风声竹声却谱出秋天的音韵,这无数的竹叶声,声声都在诉说离愁别恨。因此想躺在孤单的绣枕从梦中去找寻,可是美梦作不成,灯火却点燃得将烬。
============================
采桑子 [欧阳修]
群芳过后西湖好,狼藉残红,飞絮蒙蒙,垂柳栏干尽日风。
笙歌散尽人去,始觉春空,垂下帘栊,双燕归来细雨中。
[译文] 百花过后的暮春,西湖风景依然美好,凋残的落红,任游人踏得狼藉遍地,漫天飘飞的柳絮迷迷蒙蒙,垂柳拂着栏杆,整日里暖风融融。 喧闹的笙歌散尽,游人离去,我才顿然发觉西湖之春的空静,心中感到很失落,回到屋中,我垂下窗帘,一双燕子穿过细雨蒙蒙,翩翩回到巢中。
========================