危化品仓库警示标志:重奖翻译

来源:百度文库 编辑:杭州交通信息网 时间:2024/05/08 17:35:25
13. Any sum that, by terms of issue of a share, becomes payable on allotment or at a fixed date, whether on account of the nominal value of the shares or by way of the shares or by way of premium, shall for the purpose of the regulations be deemed to be a call duly made and payable on the date on which by the terms of issue the sum become payable, and, in case of non-payment, all the relevant provisions of these regulation as to payment of interest and expenses, forfeiture or otherwise apply as if the sum had become payable by virtue of a call duly made and notified .

任何总和, 由发行条件份额的, 变得付得起在分配地段或在一个固定的日期, 是否由于份额的面额或通过份额或通过保险费, 将为章程被视为是电话适当地打和付得起在的目的由发行条件总和变得付得起的日子, 并且, 在未付的情况下, 所有相关的供应这些章程至于付款利益和费用, 没收或否则申请好象总和变得付得起由于电话打和适当地被通报。

任何根据股票发行条例以面额或参股份额或贴现额在配股日或某约定日期到期支付的款项(持有人),应照章发出缴款要求。若催款不成,所有(股票发行条例)关于付款利息和费用, 没收等的相关规定。。

翻不下去了

可能漏打了什么词了吧

这个是经济英语吧,能力有限,看其他高手吧。