二手电动摩托车:佛经中的“乾闼婆”是指什么

来源:百度文库 编辑:杭州交通信息网 时间:2024/05/04 16:51:23
佛说此经已 观自在菩萨摩诃萨 并诸蜜刍
乃至世间 天 人 阿修罗 乾闼婆等 一切大众
闻佛所说皆大欢喜 信受奉行

经文中“乾闼婆”是指什么?

乾闼婆
乾闼婆是印度梵语的音译,意译为天歌神。由于他周身散发香气,又叫香间神,紧那罗是印度古梵文的音译,意译为天乐神。

是香神或乐神。原为婆罗门教崇拜的群神,据称是侍奉帝释天而司奏伎乐之神。乾闼婆是佛教中欢乐吉祥的象征。大多被描述为少女形象,体态丰满,飘带飞扬,凌空飘荡,极为优美。在古印度神话中,他们属于半神,熟谙并揭示上天的奥秘和圣理,被视为太阳光焰的化身。相传,他们为天神备制苏摩酒。乾闼婆在神话中是帝释天的乐师,而且与苏摩极有渊源。

“乾闼婆”是八部天龙之一。
八部者:一天、二龙、三夜叉、四乾闼婆、五阿修罗、六迦楼罗、七紧那罗、八摩睺迦也。
天界八部众有以下8个:
天,梵语提婆,是光明的意思。这里指的天是欲界中的地居天,即四王天和仞利天,因其依须弥山的地界而居,故名地居天。

龙,梵语那伽。龙的种类很多,在《法华经》中列有八大龙王:难陀、跋难陀、婆伽罗、和修去、德叉迦、阿那婆达多、摩那斯、优婆罗龙王。金翅大鹏鸟,就最喜欢吃龙,就像吃面条一样。龙王很恐惧他,求救于释迦佛,佛把袈裟给他,叫他分给每条龙一丝袈裟,挂在身上,大鹏鸟就不敢再吃龙了。

夜叉,就是捷疾鬼。有善恶两类。恶的爱吃人;善的则是佛法的护法神。

乾闼婆,名叫嗅香神,是仞利天天主——帝释座前的奏乐神,每当帝释要听音乐时,就焚香一枝,住在须弥山南金刚窑里的乾闼婆即闻香前来,受其差遣。

阿修罗,梵语。译为中文有三层含义:(1)非天,意思是阿修罗虽有天人之福,但无天人之德。(2)无端正,在阿修罗中,男的丑陋无比,但女的却貌美如花。(3)无酒,阿修罗过去爱饮酒,但后来因找不到酒,只好戒酒。生为阿修罗前世也修五戒十善,但因我慢心高,嗔心大,疑心重,这世生为阿修罗。

迦楼罗,梵语。即大鹏金翅鸟。其鸟一飞九万里,最喜吃龙。

紧那罗,中文叫疑神,头上有一角,他也是仞利天的乐神。与乾闼婆不同的是,紧那罗演奏的是法乐,而不是一般的音乐。

摩喉罗伽,译为大蟒蛇,地龙。据说是人形蛇首。

乾闼婆和紧那罗原来是印度古神话和婆罗门教中的娱乐神和歌舞神。神话传说中说他们一个善歌,一个善舞,形影不离,融洽和谐,是恩爱的夫妻。后来被佛教吸收,化为天龙八部众神中的两位天神。唐代慧琳〈音义〉上解释说:“真陀罗,古作紧那罗,间乐天,有微妙间响,能微妙音响,能作歌舞。男则马首人身,能歌;女则端正,能舞。次此天女,多与乾闼婆为妻也。”乾闼婆与紧那罗被佛教列入天龙八部神后,随着佛教理论和艺术审美以及艺术创作的发展需要,由原来的马头人峰的狰狞面目,逐渐演化为眉清目秀,体态俏丽,翩翩起舞,翱翔天空的天人飞仙了。 乾闼婆和紧那罗最初在佛教天龙八部众神中的职能中有区别的。乾闼婆---乐神的任务是在佛教净土世界里散香气,为佛献花、供宝、作礼赞,栖身于花丛,飞翔于天宫,紧那罗---- 歌神的任务是在佛国净土世界里,为佛陀、菩萨、众神、天人奏乐歌舞,居住在天宫,不能飞翔于去霄,后来乾闼婆和紧那罗的职能混为一体;乾闼婆亦演奏乐器,载歌载舞;紧那罗亦冲出天宫,飞翔云霄。乾闼婆和紧那罗男女不分,合为一体,化为后世的敦煌飞天。莫高窟西魏时已出现了持乐歌舞的飞天。

隋代以后,乾闼婆和紧那罗混为一体,已无法分辩了。只是音乐界、舞蹈界写文章时,为了把他们和乐伎加以区别,把早期天宫奏乐的乾闼婆定名为天宫乐伎,把后来合为一体、持乐歌舞的飞天定名为飞天伎乐。 敦煌飞天从艺术形象上说,它不是一种文化的艺术形象,而是多种文化的复合体。飞天的故乡虽在印度,但敦煌飞天却是印度文化、西域文化、中原文化共同孕育成的。它是印度佛教天人和中国道教羽人、西域飞天和中原飞天长期交流、事融合为一,具有中国文化特色的飞天。它是不长翅磅的不生羽毛、没有圆光、借助彩云而不依靠彩云,主要凭借飘曳的衣裙、飞舞的彩带而凌空翱翔的飞天。

“乾闼婆”是八部天龙之一。
八部者:一天、二龙、三夜叉、四乾闼婆、五阿修罗、六迦楼罗、七紧那罗、八摩睺迦也。
天界八部众有以下8个:
天,梵语提婆,是光明的意思。这里指的天是欲界中的地居天,即四王天和仞利天,因其依须弥山的地界而居,故名地居天。

龙,梵语那伽。龙的种类很多,在《法华经》中列有八大龙王:难陀、跋难陀、婆伽罗、和修去、德叉迦、阿那婆达多、摩那斯、优婆罗龙王。金翅大鹏鸟,就最喜欢吃龙,就像吃面条一样。龙王很恐惧他,求救于释迦佛,佛把袈裟给他,叫他分给每条龙一丝袈裟,挂在身上,大鹏鸟就不敢再吃龙了。

夜叉,就是捷疾鬼。有善恶两类。恶的爱吃人;善的则是佛法的护法神。

乾闼婆,名叫嗅香神,是仞利天天主——帝释座前的奏乐神,每当帝释要听音乐时,就焚香一枝,住在须弥山南金刚窑里的乾闼婆即闻香前来,受其差遣。

阿修罗,梵语。译为中文有三层含义:(1)非天,意思是阿修罗虽有天人之福,但无天人之德。(2)无端正,在阿修罗中,男的丑陋无比,但女的却貌美如花。(3)无酒,阿修罗过去爱饮酒,但后来因找不到酒,只好戒酒。生为阿修罗前世也修五戒十善,但因我慢心高,嗔心大,疑心重,这世生为阿修罗。

迦楼罗,梵语。即大鹏金翅鸟。其鸟一飞九万里,最喜吃龙。

紧那罗,中文叫疑神,头上有一角,他也是仞利天的乐神。与乾闼婆不同的是,紧那罗演奏的是法乐,而不是一般的音乐。

摩喉罗伽,译为大蟒蛇,地龙。据说是人形蛇首。

乾闼婆
是香神或乐神。原为婆罗门教崇拜的群神,据称是侍奉帝释天而司奏伎乐之神。乾闼婆是佛教中欢乐吉祥的象征。大多被描述为少女形象,体态丰满,飘带飞扬,凌空飘荡,极为优美。在古印度神话中,他们属于半神,熟谙并揭示上天的奥秘和圣理,被视为太阳光焰的化身。相传,他们为天神备制苏摩酒。乾闼婆在神话中是帝释天的乐师,而且与苏摩极有渊源。(圣传中的乾闼婆王是我最欣赏的角色,真是长发披肩,柔情似水......)

乾闼婆在印度神话中,原来是一群半神半人的天上乐师,是帝释天属下职司雅乐的天神。 此神经常住在地上的宝山之中,有时升至忉利天演奏天乐,善于弹琴,演奏种种奇妙的雅乐。乾闼婆是东方持国天的眷属,为守护东方的神,有众多眷属。其同时也是观音二十八部众之一。 有经文记载其形象为,顶上有八角冠,身相为赤肉色,身如大牛王,或者其他动物的,如马或者鸟;左手执萧笛,右手执宝剑,具大威力相,发髻有焰鬘冠。

其它译名 :乐乾闼婆王、健达婆、犍达缚、健闼婆、乾沓和、乾沓婆、彦达缚,犍陀罗。

意译 :香神、嗅香、香阴或寻香行。

乾闼婆是印度梵语的音译,意译为天歌神。由于他周身散发香气,又叫香间神,紧那罗是印度古梵文的音译,意译为天乐神。
乾闼婆和紧那罗原来是印度古神话和婆罗门教中的娱乐神和歌舞神。神话传说中说他们一个善歌,一个善舞,形影不离,融洽和谐,是恩爱的夫妻。后来被佛教吸收,化为天龙八部众神中的两位天神。唐代慧琳〈音义〉上解释说:“真陀罗,古作紧那罗,间乐天,有微妙间响,能微妙音响,能作歌舞。男则马首人身,能歌;女则端正,能舞。次此天女,多与乾闼婆为妻也。”乾闼婆与紧那罗被佛教列入天龙八部神后,随着佛教理论和艺术审美以及艺术创作的发展需要,由原来的马头人峰的狰狞面目,逐渐演化为眉清目秀,体态俏丽,翩翩起舞,翱翔天空的天人飞仙了。 乾闼婆和紧那罗最初在佛教天龙八部众神中的职能中有区别的。乾闼婆---乐神的任务是在佛教净土世界里散香气,为佛献花、供宝、作礼赞,栖身于花丛,飞翔于天宫,紧那罗---- 歌神的任务是在佛国净土世界里,为佛陀、菩萨、众神、天人奏乐歌舞,居住在天宫,不能飞翔于去霄,后来乾闼婆和紧那罗的职能混为一体;乾闼婆亦演奏乐器,载歌载舞;紧那罗亦冲出天宫,飞翔云霄。乾闼婆和紧那罗男女不分,合为一体,化为后世的敦煌飞天。莫高窟西魏时已出现了持乐歌舞的飞天。

隋代以后,乾闼婆和紧那罗混为一体,已无法分辩了。只是音乐界、舞蹈界写文章时,为了把他们和乐伎加以区别,把早期天宫奏乐的乾闼婆定名为天宫乐伎,把后来合为一体、持乐歌舞的飞天定名为飞天伎乐。 敦煌飞天从艺术形象上说,它不是一种文化的艺术形象,而是多种文化的复合体。飞天的故乡虽在印度,但敦煌飞天却是印度文化、西域文化、中原文化共同孕育成的。它是印度佛教天人和中国道教羽人、西域飞天和中原飞天长期交流、事融合为一,具有中国文化特色的飞天。它是不长翅磅的不生羽毛、没有圆光、借助彩云而不依靠彩云,主要凭借飘曳的衣裙、飞舞的彩带而凌空翱翔的飞天。