房屋质量等级bsu:求教“敬业立身,才智御事”的英文翻译

来源:百度文库 编辑:杭州交通信息网 时间:2024/05/08 02:41:47
我迫切需要将“敬业立身,才智御事”翻译成英文,任何风格的都可以,比如忠实于中文的,可能需要多句话才能表达出这八个字的意思;比如放弃部分中文含义,言简意赅,符合英文表达习惯就行。

下面解释一下我理解的“敬业立身,才智御事”:
敬业:职业精神(内容丰富,不一一列举)
立身:做人(待人做事)
才智:能力和做事方法
御事:与狼共舞,防范风险

太谢谢大家了!

devote to the career and conduct oneself; acts with wit and against the crisis

供参考

Devotion to work makes a person. Ability and wisdom make success.

Being devoted to one's job while having a fine content of the character;
Avoiding the risks using one's ability and the wisdom.

Respect-work sign the body, imperial matter of wisdom and ability":
Respect-work:The occupation spirit( the contents is abundant, different on enumerate)
Sign the body:BE the person( act towards people to work)
Wisdom and ability:Ability and work the method
Imperial matter:Dance with the wolf, guard against the risk