亡灵哨兵费雷亚:请人翻译

来源:百度文库 编辑:杭州交通信息网 时间:2024/05/01 12:04:39
“请你请点一下你的物品”该如何翻译?

请你请点一下你的物品
一般在火车站等地方用luggage的比较多,当然任何场合belongings都没有错的,比较通用;而stuffs则表示”原材料”,金山词霸上有这麽个“物品”的解释,实际上并不常用。所以我们可以说:

Please check your luggage.
Please check your belongings.

Please check your stuff/belongings.

Please check your belongings.

Please check all your belongings.

Please count your personal belongings please.

Please check your stuff/belongings please.