美国医疗支出:请帮忙校对一下我翻译的对不对,谢谢

来源:百度文库 编辑:杭州交通信息网 时间:2024/05/12 05:05:33
在杭州申达铸造厂实习 as a juchroo in HangZhou ShenDa Foundry
在校图书馆做兼职 do sideline in school library
和同学一起创建IT俱乐部 with my schoomates set up a IT Club

翻译的对不对,大小写有错吗?

谢谢了

在杭州申达铸造厂实习 Work as an intern in HangZhou ShenDa Foundry
在校图书馆做兼职 Do part-time job in the school library
和同学一起创建IT俱乐部 Set up a IT Club with my schoomates

第二句改为: DO SPARETIME JOB IN SCHOOL LIBRARY

1.work as intern in Hangzhou Shenda Foundry Factory
2.work parttime in school library
3.establish IT club with some schoolmates

在杭州申达铸造厂实习 internships in HangZhou ShenDa Foundry

在校图书馆做兼职 part-time job in the school library
和同学一起创建IT俱乐部 found a IT Club with my schoomates

1.Reaches the foundry practice in the Hangzhou Shanghai
2.Makes the concurrent job in the school library
3.Founds the IT club together with the schoolmate

"schoomates "is wrong right is schoolmates