超级脂肪兑换系统下载:翻译一句话

来源:百度文库 编辑:杭州交通信息网 时间:2024/05/08 11:49:01
衣带渐宽终不悔,为伊消得人憔悴
请问这句话应该怎么翻译呢?

My end is not wide enough for the Iraqi people around a wave

衣带渐宽终不悔,为伊消得人憔悴'
二句以写柔情,自誓甘愿为思念伊人而日渐消瘦与憔悴。“终不悔”,即“之死无靡它”之意
Languishing for missing you and becoming emaciated , I have no regrets.

网上找到的

End is not wide enough for the Iraqi people to wave around.

My end is not wide enough for the Iraqi people around a wave

The dress bandwidthed gradually eventually not regrets, eliminate for the person is distressed

我是想不通,怎么联系上了Iraqi ?
英语没有那种文化层次上的积淀,无法形容的....
勉强的话也是牵强附会