霍尼韦尔净水器如何:翻译一个和一句话

来源:百度文库 编辑:杭州交通信息网 时间:2024/04/30 02:39:14
单词:fiangen
句子:Those suffering from acute illness or taking drugs known to affect blood pressure have been known to have a high predicative value for cardiovascular morbidity and there is no evidence that basal blood pressures are better in this regard in adults
单词出自《大城小爱》

Fiangen语句不已:患急性疾病或服用药物已知影响血压已知道有高价值表语心血管疾病,没有证据显示血压水平基底较好,在这方面大人 (机器翻译)
句子:患急性疾病或服用药物已知影响血压已知道有高价值表语心血管疾病,在方面没有证据显示血压水平基底大人较好.(我的翻译)
词实在不会了1

那些遭受急性的疾病之苦或者服用药物为所熟知影响血液压力是为所熟知有心血管的病态的一个高肯定的价值和没有基本的血液迫使的证据就这个而言是更好的在成人中