山西省对口升学招生网:继续求韩语翻译,用翻译网站者谢绝……

来源:百度文库 编辑:杭州交通信息网 时间:2024/05/04 07:37:17
mizdg 군의 최종소식..
혹시 아시는분 있을라나=ㅅ=;
학교후배임에도 불구하고 제가 학교랑 친하질 않다보니;
소식을 들을수가 없군요 쿨럭;
참 괜찮은 녀석인데ㅠ_ㅠ
군대갔을라나;;
흐흠
보스로 알게된사인데 몇년 지나고 나니 같은대학교 선후배가 되버린;;
이래저래 인연이 깊은 친구라 연락이 끊기니 아쉽군요ㅡ_ㅜ
혹시 아직도 연락 되시는분~?
저도 괜찮은 녀석임..☞☜
같은대학교인데 연락이왜안되지 ㅜㅜ
MSN은 제가 초기화당했고(제길슨) 폰번호는 바뀐듯=ㅅ=; 그리고 제가 학교 휴학중이거든요~
버디버디가...
=ㅅ=. 그렇군아.
새로운 보스 만드는데 같이 있어요 ^^

翻译:
mizdg君的最终消息
或许有人知道吧
在学校没有很好的同学关系
无法知道消息
是个不错的家伙
当兵去了
哈哈
他通过一个老板跟mizdg认识,后来发现是同一所大学里的校友
很有缘分的朋友失去联系非常可惜
或许现在还有人联系吧
我也是个不错的人
同一个大学却无法联系
MSN的号码改变了,我现在在休学当中
语气词
(最后一句比较不理解,大体意思是新的老板在一起什么的)