魔女的味道蒋卿诗:who let the dog out 是什么意思?

来源:百度文库 编辑:杭州交通信息网 时间:2024/04/27 13:36:25
有没有引申意?

是谁把这只狗放出来的?(暗骂对方)

谁说这句话有错误了??
let在这里是过去时嘛

有两种意思
谁来揭开这个谜 或者可能是 谁泄露的天机
17世纪的欧洲,波斯猫很受贵妇人的欢迎,价格昂贵,因此有些商贩就利用这一点牟取暴利,以狗代替猫装在口袋里在市场上卖,因此如果在买卖双方在成交以前狗从口袋里跑了出来,这个骗局就败露了,后来就以the dog is out来指代阴谋败露或秘密泄露

您好!
这句话的意思就是:
谁让狗狗出去了?
谢谢
是的,这个含着引申的语言,是些不干净的(意思是在说对方是你把狗放出去的吧?)意思带着讽刺。
谢谢

含蓄的骂人的话:是谁把这只狗放出来的?(暗骂对方)

这句话的语话有一点点错误:
WHO LETS THE DOG OUT?

一首歌的名字嘛
意思就是谁把狗放出来了

谁让狗出去了