幼儿园秋天的树图片:帮忙翻译一句日语
来源:百度文库 编辑:杭州交通信息网 时间:2024/04/30 04:26:07
贵方あっての私ですが,もし 贵方がいなければ,わたしも生きることができません.
我不能没有你,如果你不在了,我也无法再活下去
“贵方”是敬语吧!?
要是是敬语的话,就应该翻译成“您”才对。
大意是“有您才有我、如果您不在了,我也不能活下去了。”
拥有你的我,一旦失去你的话,我也就没法活着了。
贵方あっての私ですが,もし 贵方がいなければ,わたしも生きることができません。
拥有你的我,如果没有你的话,我也不能活着。
有你才有我,失去了你,我将无法存在!
没有你之后的我,如果没有你,对方没有的话,我将无法存在!