室内空气质量标准pm:张孝基仁爱

来源:百度文库 编辑:杭州交通信息网 时间:2024/04/28 06:27:20

许昌士人张孝基,娶同里富人女。富人惟一子,不肖,斥逐去。富人病且死,尽以家财付孝基。孝基与治后事如礼。久之,其子丐于途,孝基见之,恻然谓曰:“汝能灌园乎?”答曰:“如得灌园以就食,甚幸!”孝基使灌园。其子稍自力,孝基怪之,复谓曰:“汝能管库乎?”答曰:“得灌园,已出望外,况管库乎?又甚幸也。”孝基使管库。其子颇驯谨,无他过。孝基徐察之,知其能自新,遂以其父所委财产归之。

许昌有个读书人叫张孝基,娶同乡某富人的女儿。富人只有一个儿子,不成器,富人便骂着把他赶走了。富人生病将要死了,把家产全部托付给孝基。孝基按规定礼节为富人办了后事。后来,富人的儿子在路边乞讨,孝基见了,同情地说道:“你会浇灌园圃吗?”富人的儿子答道:“如果能够(通过)浇灌园圃来得到食物,就太幸运了!”孝基便让他去浇灌园圃。富人的儿子能够自食其力了,孝基有点奇怪,又说道:“你能管理仓库么?”答道:“让我浇灌园圃,已出乎我的意料,何况管理仓库呢?那真是太幸运了。”孝基就让他去管理仓库。富人的儿子顺从而谨慎,没犯什么过错。孝基慢慢观察他,知道他能改过自新,不会再像从前那样,于是将他父亲所委托的财产还给他了。
1.许昌士人张孝基,娶同里富人女。富人唯一子,不肖,斥逐去。富人病且死。
许昌:古地名,在今河南境内
里:乡
不肖:不成才,没有出息
斥:指责,斥责
逐:驱赶
且:将要,快要
娶:嫁娶
唯:只
2.尽以家财付孝基。孝基与治后事如礼。久之。其子丐于途。孝基见之,恻然谓曰:
特殊句式:尽以家财付孝基,为“以家财尽付孝基”译为“把家产全都托付给了张孝基”
付:交付,托付
如礼:按照规定礼节、仪式
之:音节助词无实义
恻然:同情、悲伤的样子
3.“汝能灌园乎?”答曰:“如得灌园以就食,甚幸!” 孝基使灌园。其子稍自力,
灌:灌溉
就:本义为“接近”此指“得到”
稍:渐渐地
4.孝基怪之,复谓曰:“汝能管库乎?”答曰:“得灌园,已出望外,况管库乎?又甚幸也。”
怪:对…感到奇怪 (以之为怪)
出:超过 望:希望,盼望
况:何况
甚:更,更加
幸:感到幸运
5.孝基使管库。其子颇驯谨,无他过。孝基徐察之,知其能自新,不复有故态,
使:让
颇:很,十分,非常
驯谨:顺从而谨慎
徐:慢慢地
故态:旧的坏习惯
故:旧的,原来的
6遂以其父所委财产归之。
遂:于是,就
以:把
所:用来......的
委:委托
归:归还
7.尽:全,都
8.使:让,令