成都赶集网二手摩托车:帮帮忙英译中翻译一下

来源:百度文库 编辑:杭州交通信息网 时间:2024/04/27 19:41:29
instead of placing the thai in the uncomfortable position having to state an opinion,you are merely asking him or her to repeat back whatever input thay have had on the subject

你并没有因为让这个泰国人不得不说出一个观点而让他/她处于一个难堪的地步,你仅仅是要求他/她重复在这个问题上的输入(?),别管这输入是什么样的。

感觉这好像是一个病句,或许是俺水平低了吧?在position后加一个of ?

翻译:“而不是安置泰国在难受位置必须陈述观点, 你仅仅要求他 或她重覆任何输入thay 有在这个主题”
自己根据上下文进行整理。