机电一体化要考哪些证:求英文高手给翻译个词,悬赏100分!

来源:百度文库 编辑:杭州交通信息网 时间:2024/05/10 12:52:37
这个词表面看很简单,但要把内涵翻译出来比较难,我择优给分.
要翻译的词是:我走我留
(我个人的理解含义是,走走停停,走到这个地方看看,在到另一个地方停停,边走边停,像是一种浪迹天涯的生活,翻译的英文要简练,谢绝大长句子)

楼主,您好。题目已经把一切都说得十分详细。

你要的词,就是一个roam.

这roam一个词,就正有我走我留,浪迹天涯的意思(当然如字典所说,也有漫步、漫游、流浪的意思)

以下是一首美国歌曲《浪迹天涯》(Roam)的歌词(美国Jim Bowie乐队创作及主唱)

http://www.jimbowieband.com/Lyrics/roam.htm

这首歌颇长,我在这里翻译歌词的其中一段:

Roam if you want to,
Roam around the world,
Roam if you want to,
Without wings, without wheels,
Roam if you want to,
Roam around the world,
Roam if you want to,
Without anything but the love we feel

你要浪迹天涯,你去吧
天涯海角去浪迹;
你要浪迹天涯,你去吧
即使没有车轮也不长翅;
你要浪迹天涯,你去吧
天涯海角去浪迹;
你要浪迹天涯,你去吧
两手空空去浪迹,满载浓情与爱思。

从这首歌的歌名和歌词,可以看出roam实在就是表达“我走我留,浪迹天涯”的极佳一词。

其他的答案,我看了一下,第一页上有一位网友说 Go and stay, I roam. 也是非常好的答案。但若说要用一个词来演绎如此深长的意味,非roam莫属。

不知道楼主是否看过一部电视系列片集,片名就叫做《我走我留》,该片记录了一个中国女孩独自一人驾车环游欧亚大陆的故事,这是十分感人的一部作品。我自己觉得,如果要把片名翻译成英语,Roam是绝配。

I walk and see最简洁!

我走我留 :I walk I to remain
走走停停,走到这个地方看看,在到另一个地方停停,边走边停:Stops from time to time, walks has a look to this place, is arriving another place to stop from time to time, walks while stops

drift

wondering around

I walk I to remain