对国际贸易专业的认识:语文翻译高手进(有悬赏分)

来源:百度文库 编辑:杭州交通信息网 时间:2024/04/28 22:24:21
翻译全文

有屠人货肉归,日已暮,欻一狼来,瞰担上肉,似甚垂涎,随屠尾行数里。屠惧,示之以刃,少却;及走,又从之。屠思狼所欲者肉,不如悬诸树而早取之。遂钩肉,翘足挂树间,示以空担。狼乃止。屠归。昧爽往取肉,遥望树上悬巨物,似人缢死状,大骇。逡巡近视,则死狼也。仰首细审,见狼口中含肉,钩刺狼腭,如鱼吞饵。时狼皮价昂,直十余金,屠小裕焉。缘木求鱼,狼则罹之,是可笑也!

有一个屠夫贩买肉回来,天色已晚,忽然一只狼跟上来,窥视担上的肉,好像非常想吃,尾随屠夫数里地。屠夫感到害怕,用刀吓狼,狼退了少许;等屠夫又走的时候,狼又跟着他。屠夫想狼是想要吃肉,不如悬在树上然后早上在来取。所以钩住肉,翘脚挂在树间,向狼出示他的空扁担。狼就停止了。屠夫回家。天没亮去取肉,远远望见树上悬挂一个巨大的东西,像人吊死的样子,大吃一惊。徘徊走进看,原来是死狼。抬头仔细观察,看到狼的口中含着肉,钩子穿破狼口腔的上膛,好像鱼吞吃鱼饵。那时狼皮价格很高,值十余两金子,使屠夫宽裕了许多。爬上树去找鱼,狼所遭受的,是非常可笑的!

要翻译成英文还是很难的