欧洲种族歧视中国人:我是个英语专业的学生,毕业后希望从事英语口译工作,请问现在大学期间要怎么准备呢?

来源:百度文库 编辑:杭州交通信息网 时间:2024/05/07 23:56:51

我的口译老师告诉我们:要抓住一切机会练习口译.
比方说,她自己从大一时起就注重这方面的练习,在上一些不喜欢的课诸如毛概什么的,她就一边看着老师一边在心里默默翻译老师所讲的内容。起初肯定是很困难,但遇到无法表达的词就赶快记录下来,下课后再查字典弄清楚。这样时间久了,就会越来越轻松。
第二个方法是利用同学多做练习,找一个固定搭档,互相念英语篇章,让对方做口译。这样互相监督效果会比较好。
第三个方法是多看时事政治新闻之类的文章、节目,其实一般的口译都是有固定的话题范围、术语的,所谓熟能生巧,并不需要你的词汇量有多大,会使用合适的词表达就可以了。
最后,也是最关键的一点,学会做口译笔记。关于这个练习,口译课本和很多资料都有介绍,不要强求自己运用别人的习惯,创造自己最擅长的符号方法就可以了。记笔记遵循的原则是一个意思占一行,一个小节划一条横线,用手掌大小的线圈本和圆珠笔。
祝你成功!