爱新觉罗赖慕布:问一个关于订单贸易英语如何翻译

来源:百度文库 编辑:杭州交通信息网 时间:2024/04/28 08:35:04
急!我想把订单用中英文对照,但这些术语无法用精简表达,哪位高人可帮帮我,谢谢
1,订金为货款百分之三十;
2,余额交货前付清;
3,订货期以收取订金作实;
4,如取消订单,订金恕不退回;
5,如超出提货日期30天,订单自动取消,订金不予退回;
6,以上订单客户确认无误,请签名作实.
不要用电脑翻译

我是做外贸的,以下翻译的是整句(必要时可选用其中关键词组):

1. The buyer is reliable to make 30% down payment.
2. The balance is to be paid before the delivery of the cargo.
3. The production starts at the seller's receipt of the buyer's down payment.
4. The down payment will not be returned if the order is cancelled by the buyer.
5. The order will be automatically cancelled and the down payment will not be returned if the buyer doesn't fetch the cargo within 30 days beyond the due time.
6. Please sign back if the above order is confirmed.

1. deposit is 30% of the bill
2. the rest of the bill needs to be paid prior to pickup
3. deposit is required at time of order
4. deposit is non-refundable
5. if items are not picked up in 30 days, order is canceled, no deposit refunded.
6. please read above and sign.

1. The buyer is reliable to make 30% down payment.
2. The balance is to be paid before the delivery of the cargo.
3. The production starts at the seller's receipt of the buyer's down payment.
4. The down payment will not be returned if the order is cancelled by the buyer.
5. The order will be automatically cancelled and the down payment will not be returned if the buyer doesn't fetch the cargo within 30 days beyond the due time.
6. Please sign back if the above order is confirmed.