分动式推肩训练器:翻译下面的英语文章

来源:百度文库 编辑:杭州交通信息网 时间:2024/04/30 17:52:24
谁翻的好,给分
Business customs are as much a cultural element of a society as is the language.A lack of empathy for and knowledge of foreign business practices are serious deterrents to one's success .In certain markets the buyers and sells trust each other whereas other buyers and sells are more skeptical of each other .The Chinese exporting forms should guard against any default on the part of foreign importers.
Although the basic elements of business negotiation are the same in any country , methods and techniques used to reach an agreement may not be the same for both parities .Some customs are straight forward and others might haggle over the price and argue about the details .The exporter should be prepared in these situation.

1楼不厚道
5分- -附上金山快译2005版本(未检查,未校对)
生意关税是当很多社会的一种文化元素当是语言之时。缺乏同感为而且外国生意练习的知识是对成功的严重遏阻力。在确定的在市场上销售买主而且卖信托的彼此然而其他的买主而且卖对彼此是更怀疑的。输出表格的华人应该防止在外国输入者的部份上的任何假设值。
虽然生意谈判的基本元素是相同的在任何的国家中 , 但是方法和用来达成协议的技术不可能对两者的同等是相同的。一些关税笔直向前,而且其它可能在价格之上争论而且辩论细节。输出者应该在这些情形中被准备。

企业风俗象语言是一样社会的一个文化元素。缺乏外国商业惯例同情为和知识是严肃的威慑物对某人的成功。在某些市场上买家和出售互相信任但是其它买家和出售是怀疑的彼此。中国人出口形式应该守卫免受任一缺省在外国进口商部分。
虽然企业交涉的基本的元素是相同在任一个国家方面, 方法和技术过去经常达成协议不能是同样为两同等。一些风俗是直接向前并且其他人也许以价格讨价还价和辨证关于细节。出口商应该准备在这些情况。

金山快译2006

商务关税是当很多社会的一种文化元素当做是语言。缺乏同感为和外国商务练习的知识是对成功的严重遏阻力。在确定的在市场上销售买主而且卖信托的彼此然而其他的买主而且卖彼此更怀疑。输出表格的华人应该在外国输入者的部份上防止任何的假设值。
虽然商务谈判的基本元素在任何的国家中是相同的 , 方法和用来达成的技术协议不可能对两者的同等是相同的。一些关税笔直向前,而且其它可能在价格之上争论而且辩论细节。输出者应该在这些情形被准备。

商务关税是一样社会的一个文化元素。缺乏外国商业惯例同情为和知识是严肃的威慑物对某人的成功。在某些市场上买家和出售互相信任但是其它买家和出售是怀疑的彼此。中国人出口形式应该守卫免受任一缺省在外国进口商部分。
虽然企业交涉的基本的元素是相同在任一个国家方面, 方法和技术过去经常达成协议不能是同样为两同等。一些风俗是直接向前并且其他人也许以价格讨价还价和辨证关于细节。出口商应该准备在这些情况。