最著名的眼部修复医生:请帮忙翻译一段话,谢谢!

来源:百度文库 编辑:杭州交通信息网 时间:2024/04/30 19:37:37
I was about to give the man a hand when I heard it, a sound that sent a horrible chill through me—the sound of a train whistle moaning in the darkness. I looked toward the tracks. I could see the silhouette of the woman in the pickup. Oh, Lord, I thought, not again. Just then the engine's light appeared down the tracks, growing bigger by the second. Even if they saw the trapped truck, it could take miles to stop a freight train moving at top speed. “No time for the tow truck!” I shouted to the driver and sprinted toward the crossing. Something flashed through my mind: the image of my great-nephew riding his bike, and me not being able to stop what was going to happen.
请不要用机器翻译啊,谢谢!
看看下面的机器翻译吧,简直糟糕透顶。机器翻译的人啊,你耗费了自己的时间也浪费了别人的时间,结果双方都一无所获。

我是一个男人,让我听到这句话时,良好,寒意透过我发出恐怖的呻吟声,一列火车在黑暗中吹口哨. 我面向轨道. 我可以看到她的身影在回升. 哦,上帝,我以为,又不是. 刚才发动机的轻轨出现下降,越来越多的第二大. 即使看到车被困,可以考虑停止英里的货运列车的最高速度移动. “没有时间让拖车! ”我的呐喊,奋力向过路司机. 闪过了主意:我的伟大形象,他的侄子骑脚踏车,我没有什么能阻止事情发生.