qq旋风百度云:世界100位文学大师排行榜

来源:百度文库 编辑:杭州交通信息网 时间:2024/05/11 18:18:47
世界100位文学大师排行榜有那100位 大师?

1.威廉·莎士比亚(1564-1616) 英国 《哈姆雷特》
朱生豪译 莎士比亚全集 人民文学出版社

2.但丁(1265-1321) 意大利 《神曲》
田德望译 人民文学出版社

3.荷马(约公元前750年前后) 古希腊 《荷马史诗》
罗念生 王焕生译 人民文学出版社

4.列夫·托尔斯泰(1828-1910) 俄罗斯 《战争与和平》
草婴译 上海文艺出版社

5.乔叟(约1340-1400) 英国 《坎特伯雷故事集》
方重译 坎特伯雷故事 上海译文出版社 或 人民文学出版社

6.狄更斯(1812-1870) 英国 《大卫·科波菲尔》
张谷若译 大卫·考坡菲 上海译文出版社

7.詹姆斯·乔伊斯(1882-1941) 爱尔兰 《尤利西斯》
金堤译 人民文学出版社

8.弥尔顿(1608-1674) 英国 《失乐园》
朱维之译 上海译文出版社

9.维吉尔(前70-前19) 罗马 《埃涅阿斯纪》
杨周翰译 人民文学出版社 或 译林出版社

10.歌德(1749-1832) 德国 《浮士德》
绿原译 人民文学出版社

11.塞万提斯(1547-1616) 西班牙 《堂吉诃德》
杨绛译 人民文学出版社

12.紫式部(约978-约1016) 日本 《源氏物语》
丰子恺译 人民文学出版社

13.索福克勒斯(前496-前406) 古希腊 《俄狄浦斯王》
罗念生译 罗念生全集(第二卷):埃斯库罗斯悲剧三种 索福克勒斯悲剧四种 上海人民出版社

14.威廉·福克纳(1897-1962) 美国 《押沙龙,押沙龙!》
李文俊译 上海译文出版社

15.陀思妥耶夫斯基(1821-1881) 俄罗斯 《卡拉马佐夫兄弟》
荣如德译 上海译文出版社

16.托马斯·艾略特(1888-1965) 英国 《荒原》
赵萝蕤 张子清等译 荒原:T·S艾略特诗选 北京燕山出版社

17.普鲁斯特(1871-1922) 法国 《追寻逝去的时光》
周克希译 追寻逝去的时光(共七卷 目前译完第一卷)上海译文出版社

18.简·奥斯丁(1775-1817) 英国 《傲慢与偏见》 《爱玛》
王科一译 傲慢与偏见 上海译文出版社
李文俊 蔡慧译 爱玛 人民文学出版社

19.乔治·艾略特(1819-1880) 英国 《米德尔马契》
项星耀译 人民文学出版社

20.叶芝(1865-1939) 爱尔兰 《众多诗歌》
王家新编选 叶芝文集 东方出版社

21.普希金(1799-1837) 【俄罗斯】 《叶甫盖尼·奥涅金》
智量译,人民文学出版社

22.欧里庇得斯(约前480-前406) 【古希腊】 《酒神的伴侣》
罗念生译《罗念生全集(第三卷):欧里庇得斯六种》,上海人民出版社

23.约翰·多恩(1572-1631) 【英国】 《歌与短歌》

24.赫尔曼·梅尔维尔(1819-1891) 【美国】 《白鲸》
曹庸译,上海译文出版社

25.济慈(1795-1821) 【英国】《希腊古瓮》《夜莺颂》《哀感秋颂》
屠岸译《济慈诗选》,人民文学出版社

26.奥维德(前43-17) 【罗马】《变形记》
杨周翰译,人民文学出版社

27.杜甫(712-770) 【中国】《杜工部集》
仇兆鳌注《杜诗详注》,中华书局 或萧涤非选注《杜甫诗选注》,人民文学出版社

28.威廉·布莱克(1757-1827) 【英国】众多诗歌,《布莱克诗集》
张炽恒译《布莱克诗集》,上海三联书店

29.埃斯库罗斯(约前525-前456) 【古希腊】《俄瑞斯忒亚(含阿伽门农 奠酒人报仇神)》
陈中梅译《埃斯库罗斯悲剧集(一、二)》 辽宁教育出版社

30.福楼拜(1821-1880) 【法国】《包法利夫人》
李健吾译,人民文学出版社

31.卡夫卡(1883-1924) 【奥地利】《变形记》《审判城堡》
韩瑞祥高年生等译《卡夫卡小说全集》,人民文学出版社

32.莫里哀(1622-1673) 【法国】《伪君子》
李健吾译,上海译文出版社 或赵少候译,人民文学出版社

33.华兹华斯(1770-1850) 【英国】《抒情歌谣集》
杨德豫译《华兹华斯柯尔律治诗选》,人民文学出版社

34.阿里斯托芬(约前450-前385) 【古希腊】《鸟》
罗念生译《罗念生全集(第四卷):阿里斯托芬喜剧六种》,上海人民出版社(其中不含《鸟》)

35.托马斯·曼(1875-1955) 【德国】《魔山》
杨武能译 作家出版社

36.易卜生(1828-1906) 【挪威】《玩偶之家》
潘家洵 萧乾成时译《易卜生戏剧集》,人民文学出版社

37.契诃夫(1860-1904) 【俄罗斯】《樱桃园》
焦菊隐译《契诃夫戏剧集》,上海译文出版社

38.亨利·詹姆斯(1843-1916) 【美国】《一位女士的画像》
项星耀译,人民文学出版社

39.纳巴科夫(1899-1977) 【美国】《洛丽塔》
于晓丹译,译林出版社

40.惠特曼(1819-1892) 【美国】《草叶集》
楚图南李野光译,人民文学出版社

41.巴尔扎克(1799-1850) 法国 《欧也妮·葛朗台》《高老头》
傅雷译 人民文学出版社

42.斯威夫特(1667-1745) 英国 《格列佛游记》
张健译 人民文学出版社

43.司汤达(1783-1842) 法国 《红与黑》
郝运译 上海译文出版社

44.哈代(1840-1928) 英国 《德伯家的苔丝》
张谷若译 人民文学出版社

45.萧伯纳(1856-1950) 英国 《人与超人》
罗牧译(市面极难觅到)

46.海明威(1899-1961) 美国 《永别了,武器》
汤永宽译 浙江文艺出版社
或 林疑今译 上海译文出版社

47.戴维·赫伯特·劳伦斯(1885-1930) 英国 《虹》《恋爱中的女人》
黄雨石译 虹 上海译文出版社

48.波德莱尔(1821-1867) 法国 《恶之花》
钱春绮译 恶之花 巴黎的忧郁 人民文学出版社
或 郭宏安译 恶之花 广西师范大学出版社

49.塞缪尔·贝克特(1906-1989) 法国 《等待戈多》
施咸荣译 人民文学出版社
或 余中先译 贝克特选集3 湖南文艺出版社

50.维吉尼亚·吴尔夫(1882-1941) 英国 《到灯塔去》
马爱农译 人民文学出版社

51.亚历山大·蒲伯(1688-1744) 英国 《夺发记》

52.拉伯雷(约1494-1553) 法国 《巨人传》
成钰亭译 上海译文出版社

53.彼特拉克(1304-1374) 意大利 抒情诗集

54.埃米莉·狄金森(1830-1886) 美国 众多诗歌
江枫译 狄金森诗选 中央编译出版社

55.爱伦·坡(1809-1849) 美国 众多诗歌,小说
曹明伦译 爱伦·坡集:诗歌与故事 生活·读书·新知三联书店
或 曹明伦译 怪异故事集 北京燕山出版社

56.亨利·菲尔丁(1707-1754) 英国 《弃儿汤姆·琼斯的历史》
萧乾 李从弼译 人民文学出版社

57.约瑟夫·康拉德(1857-1924) 英国 《黑暗的心》
黄雨石译 人民文学出版社

58.罗伯特·布朗宁(1812-1889) 英国 《指环和书》

59.阿尔贝·加缪(1913-1960) 法国 《局外人》《鼠疫》
郭宏安 顾方济 徐志仁等译 加缪文集 译林出版社

60.夏洛蒂·勃朗特(1816-1855) 英国 《简·爱》
祝庆英译 上海译文出版社

61.艾米丽·勃朗特(1818-1848) 英国 《呼啸山庄》
杨苡译 译林出版社

62.让·拉辛(1639-1699) 法国 《费德尔》
张秋红译 高乃依 拉辛戏剧选 人民文学出版社
或 齐放译 拉辛戏剧选 上海译文出版社

63.马克·吐温(1835-1910) 美国 《哈克贝利·费恩历险记》
张万里译 哈克贝里·芬历险记 上海译文出版社

64.斯特林堡(1849-1912) 瑞典 《父亲》 《朱丽小姐》
李之义译 斯特林堡文集 人民文学出版社

65.左拉(1840-1902) 法国 《黛莱丝·拉甘》 《小酒店》
王了一译 小酒店 人民文学出版社

66.博尔赫斯(1899-1986) 阿根廷 《小径分岔的花园》
王永年 林之木等译 博尔赫斯全集 浙江文艺出版社

67.曹雪芹(1715-1763) 中国 《红楼梦》
周汝昌汇校 人民出版社
或 中国艺术研究院红楼梦研究所校注 人民文学出版社

68.薄伽丘(1313-1375) 意大利 《十日谈》
方平 王科一译 上海译文出版社

69.伏尔泰(1694-1778) 法国 《老实人》
傅雷译 安徽文艺出版社 或 人民文学出版社

70.劳伦斯·斯特恩(1713-1768) 英国 《项狄传》
蒲隆译 译林出版社

71.萨克雷(1811-1863) 英国 《名利场》
杨必译 人民文学出版社

72.雪莱(1792-1822) 英国 众多诗歌
查良铮译 雪莱抒情诗选 人民文学出版社

73.尤金·奥尼尔(1888-1953) 美国 《进入黑夜的漫长旅程》
郭继德编 奥尼尔文集 人民文学出版社

74.华莱士·斯蒂文斯(1879-1955) 美国 众多诗歌

75.拜伦(1788-1824) 英国 《恰尔德·哈洛尔德游记》 《唐璜》
杨熙龄译 恰尔德·哈洛尔德游记 上海译文出版社
查良铮译 唐璜 人民文学出版社

76.马尔克斯(1928-) 哥伦比亚 《百年孤独》
黄锦炎 沈国正 陈泉译 上海译文出版社
或 高长荣译 北京十月文艺出版社

77.沃尔特·司各特爵士(1771-1832) 英国 《艾凡赫》
项星耀译 英雄艾文荷 上海译文出版社
或 刘尊棋 章益译 人民文学出版社

78.巴勃罗·聂鲁达(1904-1973) 智利 《大地上的居所》

79.罗伯特·穆齐尔(1880-1942) 奥地利 《没有个性的人》
张荣昌译 作家出版社

80.丁尼生(1809-1892) 英国 《悼念》
黄杲炘译 丁尼生诗选 上海译文出版社

81.弗拉纳里·奥康纳(1925-1964) 美国 众多小说
主万 屠珍 贺哈定 杨怡译 《公园深处》 上海译文出版社

82.卡图卢斯(约前84-约前54) 罗马 诗歌集

83.费德里科·加西亚·洛尔卡(1898-1936) 西班牙 众多诗歌,戏剧
赵振江译 血的婚礼:加西亚·洛尔卡诗歌戏剧精选 外国文学出版社
赵振江译 洛尔卡诗选 漓江出版社

84.霍桑(1804-1864) 美国 《红字》
姚乃强译 译林出版社

85.德莱塞(1871-1945) 美国 《美国的悲剧》
许汝祉译 人民文学出版社

86.拉尔夫·埃利森(1914-1994) 美国 《隐形人》

87.安东尼·特罗洛普(1815-1882) 英国 《巴塞特郡最后的纪事》

88.弗朗西斯科·斯科特·菲茨杰拉德(1896-1940) 美国 《了不起的盖茨比》
姚乃强译 人民文学出版社

89.雨果(1802-1885) 法国 《巴黎圣母院》 《悲惨世界》
管震湖译 巴黎圣母院 上海译文出版社
李丹 方于译 悲惨世界 人民文学出版社

90.泰戈尔(1861-1941) 印度 《吉檀迦利》
冰心 石真 郑振铎译 泰戈尔诗选 人民文学出版社

91.丹尼尔·笛福(1660?-1731) 英国 《鲁滨孙飘流记》
徐霞村译 人民文学出版社

92.京特·格拉斯(1927-) 德国 《铁皮鼓》
胡其鼎译 上海译文出版社

93.鲁迅(1881-1936) 中国 《阿Q正传》
呐喊 人民文学出版社
或 鲁迅全集(共十八卷)人民文学出版社

94.爱德华·摩根·福斯特(1879-1970) 英国 《印度之行》
杨自俭译 译林出版社

95.伊萨克·巴谢维斯·辛格(1904-1991) 美国 众多小说,戏剧

96.谷崎润一郎(1886-1965) 日本 《细雪》
储元熹译 上海译文出版社

97.理查德·赖特(1908-1960) 美国 《土生子》
施咸荣译 译林出版社

98.格特鲁德·斯泰因(1874-1946) 美国 《三个女人的一生》 《爱丽丝·B·托克拉斯自传》

99.世阿弥元清(1363-1443) 日本 《井筒》 《葵夫人》

100.奥斯卡·王尔德(1854-1900) 英国 《从深处》 《瑞丁监狱之歌》

1.莎士比亚
2.但丁
3.荷马
4.托尔斯泰
5.乔叟
6.狄更斯
7.乔伊斯
8.弥尔顿
9.维吉尔
10.歌德
11.塞万提斯
12.紫式部
13.索福克勒斯
14.福克纳
15.陀思妥耶夫斯基
16.T.S.艾略特
17.普鲁斯特
18.简·奥斯丁
19.乔治·艾略特
20.叶芝
21.普希金
22.欧里庇得斯
23.多恩
24.梅尔维尔
25.济慈
26.奥维德
27.杜甫
28.布莱克
29.埃斯库罗斯
30.福楼拜
31.卡夫卡
32.莫里哀
33.华兹华斯
34.阿里斯托芬
35.托马斯·曼
36.易卜生
37.契诃夫
38.亨利·詹姆斯
39.纳博科夫
40.惠特曼
41.巴尔扎克
42.斯威夫特
43.司汤达
44.哈代
45.萧伯纳
46.海明威
47.劳伦斯
48.波德莱尔
49.贝克特
50.吴尔夫
51.蒲伯
52.拉伯雷
53.彼特拉克
54.狄金森
55.爱伦·坡
56.菲尔丁
57.康拉德
58.布朗宁
59.加缪
60.夏洛蒂·勃朗特
61.艾米丽·勃朗特
62.拉辛
63.马克·吐温
64.斯特林堡
65.左拉
66.博尔赫斯
67.曹雪芹
68.薄伽丘
69.伏尔泰
70.斯特恩
71.萨克雷
72.雪莱
73.尤金·奥尼尔
74.斯蒂文斯
75.拜伦
76.马尔克斯
77.司各特
78.聂鲁达
79.穆齐尔
80.丁尼生
81.奥康纳
82.卡图鲁斯
83.加西亚·洛尔伽
84.霍桑
85.德莱塞
86.埃利森
87.特罗洛普
88.菲茨杰拉德
89.雨果
90.泰戈尔
91.丹尼尔·笛福
92.格拉斯
93.鲁迅
94.福斯特
95.辛格
96.谷崎润一郎
97.赖特
98.格特鲁德·斯泰因
99.世阿弥元清
100.王尔德


外国人的观点你也好意思拿出来用

在我看来曹雪芹才是排第一的

文学纯粹就是一种情感的传承艺术
是感性的
既然是感性的
那就是说她根本就没有定论的
因为每个人眼里所喜爱的文学都是不一样的
所以最伟大的文学作品
都是抓住了可以引起人类共鸣的情感
只有这样的作品
才可以无视国界 语言 种族 宗教的限制

1我,2小沙3小泰4...........100就你吧