梦幻西游抗法特性:笛福名著其主人公真名?

来源:百度文库 编辑:杭州交通信息网 时间:2024/04/29 04:39:57
是鲁滨孙还是鲁滨逊?要有足够证据!(但尽量简短!)

这是翻译的不同
其实两者都一样
但是现在多用鲁滨孙

其实是鲁滨孙还是鲁滨逊不重要,是当时译过来是没有规范,英文名ROBINSON,逊还是孙得看国家新闻局对外文人名翻译的规定,应该是"逊"的音,孙这个音好象是建国前的翻译.

《鲁滨孙飘流记》,发表于18世纪早期。小说反映了资产阶级上升时期敢于进取,追求财富的冒险精神。

英国作家。生于伦敦。父亲经营屠宰业。笛福只受过中等教育,信奉不属于英国国教的长老会教派。二十多岁时,笛福已是伦敦一个体面的商人,经营过内衣、烟酒业等等,到过欧洲大陆。1692年经商破产,不得不以其他方式谋生。他给政府当过情报员,设计过开发事业。他还从事写作,早年以写政论文和讽刺诗著称,反对封建专制,主张发展资本主义工商业。1698年他发表了《论开发》,建议修筑公路,开办银行,征收所得税,举办水火保险,设立疯人院,创办女学等。1702年他在政论文《消灭不同教派的捷径》中用反语讽刺政府的宗教歧视政策,由于文笔巧妙,开始未被识破,发觉后被捕入狱6个月,并受枷刑示众。他受枷刑时散发了他的长诗《枷刑颂》,讽刺法律的不公,围观的伦敦市民把他奉为英雄。1704年至1713年,他为哈利主办《评论》杂志,制造舆论,搜集情报。1719年笛福发表了他的第一部小说《鲁滨孙飘流记》,大受读者欢迎。接着出版了《鲁滨孙飘流续记》。1720年他又写了《鲁滨孙的沉思集》。此后还相继发表了《辛格尔顿船长》(1720)、《摩尔·费兰德斯》(1722)、《杰克上校》(1722)和《罗克萨娜》(1724)等长篇小说以及《彼得大帝》(1723)等传记。 初学神学,后为商人。1685年参加清教徒起义。威廉三世时曾任下级官吏。早年著文作诗反对封建专制,主张发展资本主义工商业,为此曾多次被判刑。晚年以写海上冒险小说、流浪汉小说和历史小说著称。代表作《鲁滨逊漂流记》,歌颂资本原始积累时期资产阶级的冒险进取精神。还著有《辛格顿船长》、《摩尔·弗兰德斯》、《大疫年日记》等。

都一样
Robinson
其实念"森"更好,不过回答楼主的问题,按照音译最像的应该用"孙"