布碎回收价格表深圳:《Romance of the three kingdom》

来源:百度文库 编辑:杭州交通信息网 时间:2024/04/28 20:06:10
一部欧洲或者美国人译的三国演义
谁知道哪有中文版的
就是说西方人把这部文学作品翻译成英文用西方人的视角看
我们再把他翻译成中文的
我要是没看过原版我就不会在这找别的版本的了
昨天在BBS上看个贴子 一个中国人把一个美国人翻译的三国演义
的人物介绍译成了中文 写的挺有意思
------------------------------------
我想了解下 三国演义在欧美国家眼中是什么样子的
这是我在GOOGLE上收到的
《Romance of the three kingdoms》书的名字
http://books.google.com/books?vid=ISBN0804834687&id=gOkgpq5Z9IEC&pg=PA3&lpg=PA3&ots=RL9yAdWbp-&dq=Romance+of+the+three+kingdoms&sig=q-OGKcLENahsgD1N_Ffb8k8DxRA
要不你认为三国演义怎么译
romance
n.
1. 中世纪骑士故事[C]
vi.
1. 写传奇,虚构故事

被翻译过两次的作品,你认为会有吗?

而且这样完全失去了原作的魅力,谁会这么做?

如果真喜欢中国的文化,不如去看原版

Romance是浪漫的意思.
three kingdom是三个王国的意思.
直接理解就是"三个王国的浪漫史”‘‘‘‘‘
汗‘‘‘