聚众斗殴罪轻伤怎么判:诗歌翻译!!快点,在线等
来源:百度文库 编辑:杭州交通信息网 时间:2024/04/28 21:02:02
Border Line
I used to wonder
About living and dying-
I think the difference lies
Between tears and crying
I used to wonder
About here and there-
I think the distance
Is nowhere
怎么回事,一个翻译是有距离,一个翻译又是没距离。怎么搞的呀
I used to wonder
About living and dying-
I think the difference lies
Between tears and crying
I used to wonder
About here and there-
I think the distance
Is nowhere
怎么回事,一个翻译是有距离,一个翻译又是没距离。怎么搞的呀
分界线
我曾深思
何为生死
我想差异就在
流泪还是哭泣
我曾深思
此岸彼岸
如今觉得
距离为空
I used to wonder
我以前常常思考
About living and dying-
关于生和死的问题
I think the difference lies
我想它们的区别存于
Between tears and crying
眼泪和哭泣之间
I used to wonder
我常常思考
About here and there-
关于这里和那里的问题
I think the distance
我想其间的距离
Is nowhere
是不存在的
边界线
我常想知道
关于生存与死亡-
我想其中的区别
存在于眼泪与哭泣间
我常想知道
关于这里与那里
我想其中的距离
无处不在
界线
我曾经思考
生死的问题
我觉得,
区别就在流泪和哭泣之间;
我曾经思考
这和那的问题
我觉得,
距离到处都存在。
界限(一线间)
我曾思忖
生与死
我想其区别就在于
眼泪和痛哭
我曾思忖
这里和那里
我想其距离
就是零点距离
◇原创◇
界限
我曾经不懈思索
关于生与死
我想,它们的差异
是泪水与哭泣
我曾经不懈思索
关于这里与那里
我想,所谓距离
是零