蜘蛛的外形结构图:等待属于我的幸福.日文怎么翻译?

来源:百度文库 编辑:杭州交通信息网 时间:2024/05/06 03:45:00
等待属于我的幸福?日文怎么翻译?

「待つ」是他动词, 楼上的解答把「が」变成「を」就对了.

自分の幸せを待っている。

上面的应该是机器翻译的吧?觉得不是很遵照楼主原意

我觉得应该是这样比较好

自分の幸せを待っている。

等待-待つ、待っている
属于-なる、なり、属する
我的-わたしの、自分の
幸福-しあわせ、こうふく

自分に属する幸福を待つ
じぶんにぞくするこうふくをまつ

the 3th floor is correct. the 2nd floor 残念ですね。他の答えがあほらしい。

想起了这句话:
自分を色に例えると?
→スカイブルー。空の如くピュアで途方もない少年ですから。
如果把自己比作颜色,
→那是天空一样的蓝色。因为我是像天空一样纯洁,而无路可走的少年。
自分を动物に例えると?
→うぐいす。春を待つが如く自分の幸せを待っている。
如果把自己比作动物,
→那我是黄莺。因为它们像等待春天到来一样,等待着自己的幸福。

“自分の幸せを待っている”
等待自己的幸福。

自分の幸せを待っています