合作社是企业还是个体:短文翻译

来源:百度文库 编辑:杭州交通信息网 时间:2024/05/08 06:40:51
That afternoon Molly almost danced along the street ,as she walked home with her father from the station. They had seen Mrs Gibsom and Cynthia off to London. She wished her step-mother would take herself off to London much more aften.
“Well now, Dad ”she said,” I’m going to have you all to myself for a whole week..You must be very willing to do it.”
“I hope you aren’t going to boss me,Molly. You’re walking me out of breath already. We mustn’t pass Mrs Goodmays in our hurry.” They crossed the street to speak to Mrs Goodmays,one of the doctor’spatients. “We’ve just been seeing my wife and ber daughter off to Lodon, They’re gone up for a week.”
“Dear me, to London and only for a week!”said Mrs Goodmays in surprise.”It seems hardly worth the packing. It’llbe lonely for you, Molly, without your step-sister.”
“Yes,” said Molly, suddenly feeling as if she ought to have taken this view of the ease.” I’llmiss Cynthia.”
“And you,Dr. Gibson,I hope you won’t feel like a widower once again. You must come and have supper with me one evening. What about Tuesday?”
Dr. Gibson felt a sharp blow on his leg from the toe of Molly’s shoe, but even so he accepted the invitation ,much to the old lady’s satisfaction.
Amomeng later Molly said to him. “How could you go and waste one of our precious evenings!We’ve only got five now. I’ve been planning al sorts of things for us to do tonignt.”
“What sort of things?”
“Oh,I don’t know. Things you used to like.”She looked at him without fear.”Forbidden things now.”
Her father’s eyes lit up, but his face remainde serious.”I’m not going to be pulled down, Molly. With hard work and sensible guidance I’ve reached a very fair height of eivilizde behavior and there I’m going to stay.”
“On no you’re not. We’re having bread and cheese for supper tomight, in armchairs in front of the TV! And you shall wear your dressing-gowm at breakfast tomorrow—and every moming fou a week! And you shall read the paper at the doing table! That’s only a start. I haven’t finished by a long way yet.”

那天下午,茉莉几乎是自愉自乐地跳着舞陪她父亲沿着街道从一个站台回家的。他们刚辞别了即将去伦敦的Gibsom和Cynthia.
此段末的aften是不是要改成often?
你是想了解此文的大意还是为了应付任务?
如果是前者,我会给你翻译大意;如果是后者,那你自己就好好努力吧.这事不能依赖别人哦.
请答复.