养血补肾丸:在线等待,翻译成日语

来源:百度文库 编辑:杭州交通信息网 时间:2024/04/27 22:46:22
我这里都很少来,就更不用说教我了。

我这里都很少来、就更不用说教我了

わたしはここに来ることも少ないのに、なおさら教われることができないでしょう。

*友情提示楼上各位,原文是[教我]而不是[我教别人]

私のこちらの都はとても少しだけ来て、すぐさらに坚苦しい话をしたくない私

楼上的错了吧 呵呵

私のここはすべてとても少しにして、更に说教をした必要はない私。

私のところには灭多に来ないので、教えたことは言えないでしょう。

楼上的都用翻译软件啊,根本看不懂
こちに来てあまり少ないけど、教えられることとは言えないでしょう

なとさら好象不太常用在接头处吧,口语里一般都不用
这里有了中断强调语气就不必太拘泥于接头词了

楼上的意思虽然正确,不过欠缺必要的柔性,实际应用看得出不够多吧