标准化创新基地:first与 first of all 的区别 有题

来源:百度文库 编辑:杭州交通信息网 时间:2024/04/29 06:12:43
first 与 first of all他们有何区别。是否相等啊
eg:We can't begin the meeting ._________ ,not everyone is here.
A. a first B. first C. the first D. first of all.
答案为B。我认为应选D。或者B D都对。谁能帮我一下。解释详细些

我认为选D,这问题是可以用排除法做,B与C都是首先的意思,在我们日常中有首先就一定要有其次的,下文都无说下去了,A,这种说法很少见,也可以说我还无见过,D的可能性是最大的,因为你可以先理解它的意思,其次,它在这里是作插入语的,不充当成分,,我认为你选D

答案是B

first of all可以解释为:所有(事情)当中首当其冲,强调其重要性。这里指的许多事情必须是具备进行的条件了,然后首先做哪样。
例如:We can begin the meeting.First of all we must talk about economic problem.我们可以开始开会了,首先我们必须先谈谈经济的问题。

first仅仅表达首先的意思

从原文看首先人没有到齐,就不必谈做事情的先后了,所以B就可以了。

这两个词在做“首先”的意思时没有什么区别,只不过“first of all”带有强调的语气,这题我认为应该是都可以的,但答案选b,或许是指这个语气不必强调吧。

这种问题就好像是写论文

我们会有第一点第二点对不对?

它这里的意思是

我们不能够开会,首先(第一)人没到齐

但是英语的时候
我们都会用

firstly, 或者 fist of all

因为没有firstly

所以,first of all是答案

选B
first是第一
first of all是首先,代表着很多东西的时候,某物放在首位,就用first of all

first为佳哦,是“第一,首先的意思”,有列举之意

first of all却有强调之意