无敌三脚猫哪里拍摄的:这句话有点分不清结构。谢谢

来源:百度文库 编辑:杭州交通信息网 时间:2024/05/07 20:02:15
Now suffering from a decrease of fish and increase in expense, commercial fishing only suggest

What once was. The remaining fishermen want to maintain the vocation as part of the island life.

(1)
关于increase in expense,中的in能否去掉,我觉得不影响意思。还是in是固定用法?另外,in还能换成其它词代替么?

(2)

commercial fishing only suggest What once was.
商业捕鱼仅仅。。。。
suggest翻译成什么?
what这里是翻译成“所……的么”?

ps:what一用到从句从句我有点不明白,是不是 what只要用于引导从句,从句里面有主语,what就翻译成什么。如果
what代替从句中主语就翻译成“所...的”?

我在自学英语。你看样子学的不错。以后有问题多会多象你请教。