96812部队:分かります 分かりました 分かっています
来源:百度文库 编辑:杭州交通信息网 时间:2024/04/29 17:19:23
请帮忙对上面三种用法进行区别
楼上的从时态角度给的语法解释是对的,但在日语中只从时态角度解释,往往很难理解,因为日语在说法上很微妙,给你个使用场合的简要补足.仅供参考.
分かります:
作为一般表示,指出'知道'这个事实.
分かりました:
一般在说明了某件事后,作为'你知道(或明白)这件事了吗?'的回答,说明'知道了'.虽然是过去时态,但很难解释成过去知道,只能理解为回答那个时刻,已经'知道了'的事实.
分かっています:
这种用法,一般是在大家有共同的认识的前提下,作了某件事.但结果对方认为,你好象是在不完全理解的情况下做的,再次询问时,作为自己确实是在理解的前提下,那么做的一个反论情况下的'知道'来使用的.
分かります:知道
分かりました:知道了
分かっています:一直知道
分かります 现在时 知道
分かりました 过去时态 知道了
分かって(い)ます 口语省略 进行时态 知道
分かります 分かりました 分かっています
You understand, you understood, you understand
你了解
分かります 分かりました 分かっています
<1>分かります和分かりました<2>いつも和よく的区别?
谁可以翻译"分かりました"?
结婚のためとか云うなら、まだ分るんですけどね!
ある事は、また多分再度失うかまたはもどって来る!
少年は母の声を、けっして空耳でなく闻き、その暖かい匂いを、かぎ分けました怎么翻译?
かつて一度ならず,私は待ち望んでいます,次の分かれ路であなたに会うことができた。 谁能帮我翻译一下!
いたっら分かる? お前もう消えろ!是什么意思啊?
っぱりお母さんってば、子供の気持ち分かってないよね日语什么意识?
普段耳にしない分だけ、何か取ってつけたような不自然な感じがするのです。