秦殇全面战争军费开支:山高皇帝远 怎么翻译啊? 我想要的不是字面翻译过去的那种 麻烦大家了

来源:百度文库 编辑:杭州交通信息网 时间:2024/05/08 22:56:32
翻译成英文哦!!!!!!!!!!~~~~~~~~~~~

先来看看两个俗语:

Justice has long arms.

Kings have long hands(或arms).

__________________________________________

“山高皇帝远”其实有两个主要意思。我这儿只译其中难译的,“偏远的”这层意思翻译太简单了。

我的译文:

be out of the reach of the kings' long arms

山高皇帝远:The mountains are high and the emperor is far away.

英文里, 皇帝就是 "god"上帝,管不到的意思,
God is far away from us .

The mountains are high and the emperor is far away

while ,i made one :you are in the remote area where get rid of the law

1.Where remote, where free from law
2.More remote from the emperor,freer from law
3 Out of the management,when you are out of sight of the manager