碳晶电暖气与踢脚线:请问except, except for,apart from有何区别谢谢

来源:百度文库 编辑:杭州交通信息网 时间:2024/05/10 06:26:18

介词besides,except,except for,but,apart from 和 in addition to 在用法上有何区别? besides 和 in addition to 同义,表示“除……之外(还)……”。但是,当与nothing,nobody或no one等否定意义的不定代词连用时,besides与except同义,表示“除…之外(其余都不)”。例如:
She knows Japanese besides English.
In addition to English, she knows Japanese.
All of them went to climb the mountain except me.
except 表示“除……外,(其余都)……”,常与“all,every,no,none,nothing”等含有整体肯定或否定意义的词连用。

except for: 它的宾语与前述对象完全是两回事。例如:The room was very cold and, except for Jack, entirely empty.这个房间很阴冷,而且除了杰克,完全是空荡荡的。

Except:指同一类事物的总体中除去一部分。如:He gets up early everyday except Sunday. 除星期天外,他每天早起。

Except that后面跟从句,语意与上同。如:He has always been in good health except that he has had a slight headache in the past few days. 除了在过去几天里有些头痛之外,他身体一直很好。

But:常可与 except互换,强调“不在其中”。例如:Everyone attended the meeting but Mary. 大家都出席了这次会议,但玛丽不在其列。

besides:强调“除此之外,还包括”。例如:She can speak French and Japanese besides English. 除英语外,她还会讲法语和日语。

apart from;其含义主要依据上下文而定,有时可与except换用,有时可代替besides.例如:Apart from the coat, the hat doesn't suit me. 除价钱太贵,这帽子也不适合我戴。

except 用于同类之间。
except for 用于不同类的。
apart from 在同类或不同类都能用

except是接句子的,except for和apart from是接名词的,但apart from是从"什么分离出来"的意思而except for是"除了"的意思

支持!