小自做图片:日语达人来帮下忙~

来源:百度文库 编辑:杭州交通信息网 时间:2024/04/28 20:46:34
帮翻译下这句话!谢谢!
无论我们相距多远,阻隔我们的只有空气而已

楼上译的不错,不过个人认为考虑全文,‘阻隔’的日语用‘阻(はば)む’比‘隔てる’更符合原意。

どのぐらいはなれでも、私たちを阻むのはただ空気だけだ。

どのぐらいはなれでも、私达を隔てるのはただ空気だけだ