gta所有版本:急求《两小儿辩日》原文!!

来源:百度文库 编辑:杭州交通信息网 时间:2024/04/30 02:22:04
要原文(古文)

两小儿辩日《古文》
孔子东游,见两小儿辩斗,问其故。
一儿曰,我以日始初时去人近,而日中时远也。一儿以日初出远,而日中时近也。
一儿曰:“日初出大如车盖,及日中则如盘盂。此不为远者小而近者大乎?”
一儿曰:“日初出沧沧凉凉,及其日中如探汤。此不为近者热而远者凉乎?”
孔子不能决也。两小儿笑曰:“孰为汝多知乎?”
句意:
孔子去东方游学,见两个小孩正在争论,便上前问其缘故。
一个小孩说:“我认为太阳刚升起时离人近,中午离人远。另一个小孩认为太阳早晨离人远,中午离人近。
一个小孩说::“太阳早晨大得象车盖,到了中午小得如盘盂。难道不是离我们近时大,远时小吗?
另一个小孩说:“太阳早晨时令人感到十分凉爽,中午感觉象是伸进了滚烫的热水中一般热,难道不是近时热,远时凉吗?
孔子无法判断。两个小孩笑着问:“谁说你智慧渊博了?

两小儿辩日
孔子东游见两小儿辩斗问其故
一儿曰我以日始出时去人近而日中时远也一儿以日初出远而日中时近也
一儿曰日初出大如车盖,及日中则如盘盂此不为远者小而近者大乎
一儿曰日初出沧沧凉凉及其日中如探汤此不为近者热而远者凉乎
孔子不能决也两小儿笑曰孰为汝多知乎
孔子东游,见两小儿辩斗,问其故.
一儿曰:"我以日始出时去人近,而日中时远也."一儿以日初出远,而日中时近也.
一儿曰:"日初出大如车盖,及日中,则如盘盂,此不为远者小而近者大乎 "
一儿曰:"日初出沧沧凉凉,及其日中如探汤,此不为近者热而远者凉乎 "
孔子不能决也.两小儿笑曰:"孰为汝多知乎 "

《列子》
原文:
孔子东游,见两小儿辩斗。问其故。
一儿曰:“我以日始出时去人近,而日中时远也。”
一儿以日初出远,而日中时近也。
一儿曰:“日初出大如车盖,及日中则如盘盂,此不为远者小而近者大乎?”
一儿曰:“日初出沧沧凉凉,及其日中如探汤,此不为近者热而远者凉乎?”
孔子不能决也。
两小儿笑曰:“孰为汝多知乎?”

翻译:

孔子到东方去游学,途中看见两个小孩在争论。孔子询问他俩争论的原因。

一个小孩说:“我认为太阳刚出来时距离人近,而正午时距离人远。”另一个小孩却认为太阳刚出来时离人远,而正午时离人近。

前一个小孩说:“太阳刚出来时大得像车上的篷盖,等到正午时就像个盘盂,这不是远处的小而近处的大吗?”

另一个小孩说:“太阳刚出来时清清凉凉,等到正午时就热得像把手伸进热水里一样,这不是近的时候热而远的时候凉吗?”

孔子听了,不能判断谁是谁非。两个小孩笑着说:“谁说你知道的事情多呢?”

两小儿辩日
孔子东游见两小儿辩斗问其故
一儿曰我以日始出时去人近而日中时远也一儿以日初出远而日中时近也
一儿曰日初出大如车盖,及日中则如盘盂此不为远者小而近者大乎
一儿曰日初出沧沧凉凉及其日中如探汤此不为近者热而远者凉乎
孔子不能决也两小儿笑曰孰为汝多知乎
孔子东游,见两小儿辩斗,问其故.
一儿曰:"我以日始出时去人近,而日中时远也."一儿以日初出远,而日中时近也.
一儿曰:"日初出大如车盖,及日中,则如盘盂,此不为远者小而近者大乎 "
一儿曰:"日初出沧沧凉凉,及其日中如探汤,此不为近者热而远者凉乎 "
孔子不能决也.两小儿笑曰:"孰为汝多知乎 "

  孔子东游,见两小儿辩斗,问其故。
  一儿曰:“我以日始出时去人近,而日中时远也。”
  一儿以日初出远,而日中时近也。
  一儿曰:“日初出大如车盖,及日中则如盘盂(yú),此不为远者小而近者大乎?”
  一儿曰:“日初出沧(cāng)沧凉凉,及其日中如探汤,此不为近者热而远者凉乎?”
  孔子不能决也。
  两小儿笑曰:“孰(shú)为汝(rǔ)多知(此处念“智”)乎?”

选自<列子>,<列子>书相传是列御寇编的.他是战国时期郑国人.但据考证,<列子>书在汉朝时就消失了,现在流传的<列子>书,是晋朝人搜集有关的传说编成的,里面保存了不少先秦时代的寓言故事.列子属于道家,而道家和儒家是两个对立的学派,常常互相讥讽.这个故事最初的用意,大概也是这样.

中心思想和写作特点:
<两小儿辨日>通过两个小孩争辩太阳在早晨和中午距离人们远近的问题,反映出我国古代的人们对自然现象的探求和独立思考,大胆质疑,追求真知的可贵精神.
这个故事启发我们观察事物要注意精神实质,不要被表面现象所迷惑,也不要只强调一点,以偏代全.同时,这个故事的后半部分告诉我们:无论什么人,哪怕他的学识再渊博,也决不可能无所不知,因而不应该自我炫耀.

原文:
孔子东游,见两小儿辩斗。问其故。
一儿曰:“我以日始出时去人近,而日中时远也。”
一儿以日初出远,而日中时近也。
一儿曰:“日初出大如车盖,及日中则如盘盂,此不为远者小而近者大乎?”
一儿曰:“日初出沧沧凉凉,及其日中如探汤,此不为近者热而远者凉乎?”
孔子不能决也。
两小儿笑曰:“孰为汝多知乎?”

翻译:

孔子到东方去游学,途中看见两个小孩在争论。孔子询问他俩争论的原因。

一个小孩说:“我认为太阳刚出来时距离人近,而正午时距离人远。”另一个小孩却认为太阳刚出来时离人远,而正午时离人近。

前一个小孩说:“太阳刚出来时大得像车上的篷盖,等到正午时就像个盘盂,这不是远处的小而近处的大吗?”

另一个小孩说:“太阳刚出来时清清凉凉,等到正午时就热得像把手伸进热水里一样,这不是近的时候热而远的时候凉吗?”

孔子听了,不能判断谁是谁非。两个小孩笑着说:“谁说你知道的事情多呢?”

词语注解:
东游:到东方旅行.
辩斗:争辩.
其:他.
以:以为,认为.
去:距离.
也:表示判断语气.
车盖:车蓬,用来遮阳挡雨.
及:到,至.
则:就.
盂:盛饮食的器皿.
为:是.
乎:吗.
沧沧凉凉:清凉略带寒意.
日中:中午时太阳似在天空中央.
探汤:把手伸进热水里.
决:判定.
汝:你.