沙溪茶马古道简介:people living in to all rushed out in their night clothes-

来源:百度文库 编辑:杭州交通信息网 时间:2024/05/10 12:15:02
people living in to all rushed out in their night clothes

living 在句子里什么意思 不明白 还有
IN THEIR NIGHT CLOTHES 是什么意思 怎么解释

rushed out 解释为匆忙的往外....?
问题补充:W 我这里有句子的意思 就是不知道怎么解的

住在里面的人都穿着睡衣匆忙地跑出去了
living in作定语修饰people.咦~~怎么好像多个to ?

活着的人穿着睡衣就往外冲出去了。
估计是地震之类的吧。。
in their night clothes我觉得是穿着睡衣
living做people的定语
rush out冲出去
个人认为是这样。

不能解释为活着的,若要解释为活着的人应该是people alive
而且这里的living 后面还有介词
可是觉得奇怪的是,in后面还有个to