星际之和前夫离婚:懂日语的进来帮忙翻译一下几个词组

来源:百度文库 编辑:杭州交通信息网 时间:2024/04/28 16:52:21
ハイビスカス

どんなに

オレトモ

サヴァイバー

バッカナル

あなたへ
木槿
无论怎样
我用在线翻译也能知道是这意思了,其它的在线翻译也翻不了

难道就没有高手是不用在线翻译也能知道什么意思的?

难!你的都是歌曲名, 有些歌曲, 如何取次名,简单的含义是何, 连作者自己也难以简单说明.
1.ハイビスカス
hibiscus, 木槿

2.どんなに
无论怎样

3.オレトモ
Ore Tomo,おれ とも、就是我

4.サヴァイバー
Survivor, 残留者

5.バッカナル
ばがなる、变愚蠢

6.あなたへ
为你

可能有部分错误.

这些单词都是D-51的CD专辑“2GETHER”中所收录的歌名。
第5应该是法语的bacchanale。

1.ハイビスカス
hibiscus, 木槿

2.どんなに
无论怎样

3.オレトモ
(D-51创作的单词。我猜测是“我的朋友”オレのトモダチ 的意思)

4.サヴァイバー
Survivor,残留者

5.バッカナル
bacchanale,酒神节

6.あなたへ
为你

异议:
オレトモ :我也(ぉれとも,ぉれ:我,男性用语。)
あなたへ :给你

1木槿
2无论怎样