闵行北桥小学 谢雪清:日文大虾帮忙~!

来源:百度文库 编辑:杭州交通信息网 时间:2024/05/07 04:02:19
茂っている:

私は以前にあんなにあなたをよく爱したいと考える

调子が悪く合である私たちは确実に调子が悪く一括して见えて

私たちはただ私たち自身の世界に属する

私たちはともに私たちがただ慰める必要があることを意外にも爱する

それが自然で运命で定まっている灾难は免れることができないことに沿う

この8个の字は私たちにとても适合する

もしかしたら私たちの爱はただ同様にこんなにした

君とぼくの都会よいものに愿う

すぐこんなにする

私は私があなたを爱することを考える
帮忙解释下

好象这段日文不太地道, 译个大意.
茂っている: >> 在这里应是称呼对方,为何如此,很费解.

我以前曾想很想爱你,
不协和的我们,总的来看确实是不协和,
我们只是属于各自的世界,
我们意外的爱着是仅仅必要的相互安慰,
那是符合了命运在天,灾难难免之事,
这8个字(?)非常适合我们,
或许我们的爱同样是这样,
但愿使你我都好,
马上如此,
我想我爱你.

有茂:

我是以前那样地您好好地 ?既想又~和想

?孩子是坏事く合的我们 ?事实上 ?孩子是坏事く全部人 ?往往

我们只是在我们自己的世界期望

我们是有我们共同只是安慰的必要这事意外 ?做

那个是自然 ?生命用定再说是有 ??是避免这事是奎宁皮啊沿着事

这个 8 个的别名是我们在非常 ?合

或许我们啊 ?是只是同样在如此既又~

你和我的都市好的东西在愿想要

马上如此做

我是我您 ?想到做这事

机械翻译。。敬请见谅.
这里有在线翻译
http://www.excite.co.jp/world/chinese/