连云港市地税:日本战败投降时~天皇发表的那段话~!

来源:百度文库 编辑:杭州交通信息网 时间:2024/04/30 12:24:00
日本战败投降时~天皇发表的那段话~! 我懂日语别蒙我~!
我要下载的~~谢谢了急用~迅雷~谢谢呀~!

日语原文:

  朕深ク世界ノ大势ト帝国ノ现状トニ鉴ミ非常ノ措置ヲ以テ时局ヲ収拾セムト欲シ兹ニ忠良ナル尔臣民ニ告ク
  朕ハ帝国政府ヲシテ米英支苏ニ対シ其ノ共同宣言ヲ受诺スル旨通告セシメタリ
  抑〃帝国臣民ノ康宁ヲ図リ万邦共栄ノ楽ヲ偕ニスルハ皇祖皇宗ノ遗范ニシテ朕ノ拳々措カザル所曩ニ米英二国ニ宣戦セル所以モ亦実ニ帝国ノ自存ト东亜ノ安定トヲ庶几スルニ出テ他国ノ主権ヲ排シ领土ヲ犯スカ如キハ固ヨリ朕カ志ニアラス然ルニ交戦已ニ四歳ヲ阅シ朕カ陆海将兵ノ勇戦朕カ百僚有司ノ励精朕カ一亿众庶ノ奉公各〃最善ヲ尽セルニ拘ラス戦局必スシモ好転セス世界ノ大势亦我ニ利アラス加之敌ハ新ニ残虐ナル爆弾ヲ使用シテ频ニ无辜ヲ杀伤シ惨害ノ及フ所真ニ测ルヘカラサルニ至ル而モ尚交戦ヲ継続セムカ终ニ我カ民族ノ灭亡ヲ招来スルノミナラス延テ人类ノ文明ヲモ破却スベシ斯ノ如クムハ朕何ヲ以テカ亿兆ノ赤子ヲ保シ皇祖皇宗ノ神霊ニ谢セムヤ是レ朕カ帝国政府ヲシテ共同宣言ニ応セシムルニ至レル所以ナリ
  朕ハ帝国ト共ニ终始东亜ノ解放ニ协力セル诸盟邦ニ対シ遗憾ノ意ヲ表セサルヲ得ス帝国臣民ニシテ戦阵ニ死シ职域ニ殉シ非命ニ毙レタル者及遗族ニ想ヲ致セハ五内为ニ裂ク且戦伤ヲ负ヒ灾祸ヲ蒙リ家业ヲ失ヒタル者ノ厚生ニ至リテハ朕ノ深ク轸念スル所ナリ惟フニ今后帝国ノ受クヘキ苦难ハ固ヨリ寻常ニアラス尔臣民ノ哀情モ朕善ク之ヲ知ル然レトモ朕ハ时运ノ趋ク所堪ヘ难キヲ堪ヘ忍ヒ难キヲ忍ヒテ以テ万世ノ为ニ太平ヲ开カムト欲ス
  朕ハ兹ニ国体ヲ护持シ得テ忠良ナル尔臣民ノ赤诚ニ信倚シ常ニ尔臣民ト共ニ在リ若シ夫レ情ノ激スル所滥ニ事端ヲ滋クシ或ハ同胞排挤互ニ时局ヲ乱シ为ニ大道ヲ误リ信义ヲ世界ニ失フカ如キハ朕最モ之ヲ戒ム宜シク挙国一家子孙相伝ヘ确ク神州ノ不灭ヲ信シ任重クシテ道远キヲ念ヒ総力ヲ将来ノ建设ニ倾ケ道义ヲ笃クシ志操ヲ巩クシ誓テ国体ノ精华ヲ発扬シ世界ノ进运ニ后レサラムコトヲ期スヘシ尔臣民其レ克ク朕カ意ヲ体セヨ

  中文译文:
  “ 朕深鉴于世界之大势及帝国现状,决定采取非常措施,以收拾时局,兹告尔忠良臣民:朕已饬令帝国政府通告美英中苏四国,接受其联合宣言……敌方最近使用新式残酷的炸弹,使无辜国民惨遭杀伤,残害所及,殊难估计。如仍继续交战,不仅终将招致我民族之灭亡,且将破坏人类之文明。如此,则朕将何以保全亿兆之赤子,陈谢于皇祖皇宗之神灵?此朕所以饬帝国政府接受联合公告者也。”

  “ 朕对于始终与帝国为解放东亚而努力之诸盟邦不得不表示遗憾。念及帝国臣民之死于战阵、殉于职守、毙于非命者及其遗属,则五内如焚。对负战伤、蒙战祸、损失家业者之生计,朕至为轸念。帝国今后之苦难固非寻常,朕深知尔等臣民之衷情。然时运之所趋,朕欲忍其所难忍,以为万世之太平计耳。”

  “朕于兹得以维持国体,信赖尔等忠良臣民之赤诚并常与尔等臣民同在。如情之所激,妄滋事端,或同胞互相排挤扰乱时局,因而迷误大道,失信义于世界,此朕所深戒。宜举国一致,子孙相传,确信神洲不灭;念任重而道远,倾全力于建设未来,笃守道义,坚定志操,誓必发扬国体之精华,不致落后于世界之进化。尔等臣民其克体朕意。”

  御名御玺
  昭和20年8月14日
  各国务大臣副署

裕仁天皇

朕深鉴于世界之大势于帝国之现状,欲以非常之错置,收拾时局,兹告尔忠良之臣民。朕已命帝国政府通告美、英、中、苏四国,接受其联合公告。盖谋求帝国臣民之安宁,同享万邦共荣之乐,乃皇祖皇宗之遗范,亦为朕所眷眷不忘者。

曩者帝国所以对美、英两国宣战,实亦出于庶几帝国之自存与东亚之安定。至若排斥他国之主权,侵犯他国之领土,固非朕之本志。然交战已阅四载,纵有陆、海将士之奋战,百官有司之奋勉,一亦众庶之奉公,各自克尽最大努力,战局并未好转,世界大势亦不利于我。加之,敌新使用残虐炸弹,频杀无辜,惨害所及,实难逆料。若仍继续交战,不仅导致我民族之灭亡,亦将破坏人类之文明。如斯,朕何以保亿兆之赤子,谢皇祖皇宗之神灵乎!此朕之所以卒至饬帝国政府联合公告也。

朕对于始终与帝国共为东亚解放合作之各盟邦,不得不表示遗憾之。念及帝国臣民死于战阵,殉于职守,毙于非命者及其遗族,五内为裂。而负战伤、蒙战祸、失家业者之生计,亦朕所轸念也。惟今后帝国将受之苦难,固非旬常,朕亦深知尔等臣民之衷情。然时运之所趋,朕欲耐其难耐,忍其难忍,以为万世开太平之基。

朕于兹得以护持国体,信倚尔等忠良臣民之赤诚,常与尔等臣民共在。若夫为感情所激,妄滋事端,或同胞互相排挤,扰乱时局,因而失误前途,失信与世界,朕最戒之。宜念举国一家,子孙相传,确信神州之不灭,任重而道远,倾全力于将来之建设,笃守道义,坚定志操,誓期发扬国体之精华,勿后于世界之潮流。望尔等臣民善体朕意。
这是日文的
皇帝Hirohito 帝国の现状の状态の世界のI深く、状态、それはの上で大きい非常に间违った场所、忠节で、正直な落下の主题である。 Zhenyiの帝国政府の発表は米国、英本国、中国およびソビエト连邦Shikoku、共同声明を受け入れる。 平和、Lokの広场の共用繁栄のための调査の帝国主题は、黄Zu黄ファンの努力であるが、私にJuanjuanがない。 米国および英本国への帝国の前の时では戦争を宣言した、自己存在および安定性の东アジアそして帝国のため多分またである。 彼の国の主権を拒绝するためには、彼は领土州に、が非-印のi违反した。 但し戦いの何人かの土地、海の役人および人が、百人の役人夜明けを无视したのに、戦争のYiyueは4年1つ従うZhongshuのeach of私达の最もよい努力、戦争改良しなかった、世界の状态私を促さないである。 さらに、新しい使用は无実の频度を杀す彼の敌の爆弾を残忍に扱む予知しにくい场合もある残忍に扱んだ。 戦いが続けば、国家の死亡に导かれなくてただ私は人间文明の破壊である。 経験、私は神のXiehuangzuhuangの场合胜たれるの十亿を保证してもいい! 私にまた必要な帝国政府の共同声明に多くがある。 帝国の协同とのIつは东アジアの解放のための同盟国、できない后悔を表现するために常にだった。 意识する帝国主题によっては无生のおよび彼らの失わせた家族、bifidaのためのvの死にZhanzhenの彼らの义务の原因のためのダイスが、死んだ。 そして否定的な戦争は、モンゴル戦争、国外流民、また私が読んだ家族の暮しの技术伤つくが。 但し、帝国は未来の苦労に応じてまた、间非规则的年、私知っているニジェールの主题内の情热をある。 但し、倾向および私を変えることは基盘存在、苦痛の许容、平和な思考を永久に遅らせたいと思った。 私は主题の総流れを用いる州システム、绝対手纸资源の流れの忠节で、正直な主题で、频繁に作られなければならない。 来られる剧的のまたは同国人の相互排除のためのRuofuの感じは世界、警告のiとの间违いの流れおよびこうして未来を、ちょうど最も破壊する。 全体、道抑えられない、中国建物の未来の浓缩物、Tukが道徳的な、しっかりしたχパレードを観察する、それらがない后世界の倾向本质の州システムを推进することを誓った私达の生成を読むように助言され。 年长ボディZhenyiのよい主题。

日本天皇投降诏书

诏书

朕深鉴于世界之大势于帝国之现状,欲以非常之错置,
收拾时局,兹告尔忠良之臣民。朕已命帝国政府通告美、英、中、
苏四国,接受其联合公告。盖谋求帝国臣民之安宁,同享万邦共
荣之乐,乃皇祖皇宗之遗范,亦为朕所眷眷不忘者。曩者帝国所
以对美、英两国宣战,实亦出于庶几帝国之自存与东亚之安定。
至若排斥他国之主权,侵犯他国之领土,固非朕之本志。然交战
已阅四载,纵有陆、海将士之奋战,百官有司之奋勉,一亦众庶
之奉公,各自克尽最大努力,战局并未好转,世界大势亦不利于
我。加之,敌新使用残虐炸弹,频杀无辜,惨害所及,实难逆料。
若仍继续交战,不仅导致我民族之灭亡,亦将破坏人类之文明。
如斯,朕何以保亿兆之赤子,谢皇祖皇宗之神灵乎!此朕之所以
卒至饬帝国政府联合公告也。

朕对于始终与帝国共为东亚解放合作之各盟邦,不得不表
示遗憾之意。念及帝国臣民死于战阵,殉于职守,毙于非命者及
其遗族,五内为裂。而负战伤、蒙战祸、失家业者之生计,亦朕
所轸念也。惟今后帝国将受之苦难,固非旬常,朕亦深知尔等臣
民之衷情。然时运之所趋,朕欲耐其难耐,忍其难忍,以为万世
开太平之基。

朕于兹得以护持国体,信倚尔等忠良臣民之赤诚,常与尔
等臣民共在。若夫为感情所激,妄滋事端,或同胞互相排挤,扰
乱时局,因而失误前途,失信与世界,朕最戒之。宜念举国一家,
子孙相传,确信神州之不灭,任重而道远,倾全力于将来之建设,
笃守道义,坚定志操,誓期发扬国体之精华,勿后于世界之潮流。
望尔等臣民善体朕意。

御名御玺

昭和20年8月14日

各国务大臣副署

如果你有驴子,可以下这个http://board.verycd.com/t262508.html
《日本天皇投降诏书+MP3》此为日本天皇投降时所播

http://board.verycd.com/t262508.html电驴的可下载