贵州省罗甸县结婚山歌:谁懂日语呀?能帮我翻译成日文吗?谢谢.

来源:百度文库 编辑:杭州交通信息网 时间:2024/05/04 12:33:14
既不回头,何必不忘;
既然无缘,何需誓言。
今日种种,似水无痕,
明夕何夕,君已陌路。
最后一句我理解成为:那个女人对那个男人说一和我相互不认识的意思.
请问老沈航翻译的那个君も他人になり是被其他人占有的意思吗?
我不太懂日语我找字典翻译的~要是按我的那个翻译应该翻译成什么呀?.谢谢

振り返られずに、なぜ忘れない;
縁がなくって、誓いが要らず。
今のいろいろ、水のように迹残らず、
明日かいずれ、君も他人になり。

相当有难度,试着译了以上。既要懂中国的诗,又要了解日本的俳句,难哪!
多分、违うところがかなりあるよ。

违うところがかなりあるよ!!!ちがう的汉字错了吧。汉字日语中没有这个汉字的..