广西平南大安特大新闻:英译中,谢谢

来源:百度文库 编辑:杭州交通信息网 时间:2024/05/02 18:37:04
I like programme,I'm very an open mind.
请问这句英文语法上成立吗?
要是成立的话,应给是什么意思?
谢谢.

如果要表示喜欢编程,我思维开放应该说:
I like programming and I am open-minded.
I am an open-minded person who like programming.
I am a person with an open mind who also like programming.

I like programme,I'm very an open mind.
请问这句英文语法上成立吗?
要是成立的话,应给是什么意思?
谢谢.

后句是不成立的。建议修改为:I have an very open mind.

我喜欢编程,我很虚心?
I like programme and I am a person with an open mind.

I like programme,I'm very an open mind.
句子是没有错的,可以翻译为:我思维很活跃,喜欢编程序

抱歉,实在是看不明白......
楼主确定语法没有错误?

语法上没问题。
very为形容词,修饰后面的an open mind .
意思是我喜欢这节目,我思想很开放.